

ライター/スズキアユミ
食べることが大好きな主婦ライター。週に2回は外食を楽しみ、近隣のお店を開拓している。高級料理よりも庶民派の手軽なものが好み。
「ばれいしょ」と「じゃがいも」の違いは呼び方だけ!

image by iStockphoto
「ばれいしょ」は「じゃがいも」の別名で、意味に違いはありません。ただ呼び方が違うだけです。他にも「ポテト」や「じゃがたらいも」など、同じ意味を指すいろいろな言葉が存在しています。なぜこのように多くの呼び名が存在するのでしょうか。その理由や使い分けについて解説していきます。
「ばれいしょ」は翻訳ミスだった?
ばれいしょは漢字で「馬鈴薯」と書き、中国語に由来するものです。ただし、中国で馬鈴薯は別の植物を指す言葉だったという説があります。
日本の本草学者である小野蘭山は、1808年に「耋筵小牘(てつえんしょうとう)」という本を刊行しました。この本の中で「馬鈴薯はじゃがいものことである」と解説されていたことから、じゃがいもとばれいしょは同じものとして広く認識されるようになります。この解説は1700年に刊行された中国の文献「松渓県志」を参考にしたものでした。「松渓県志」の中の「馬鈴薯」はマメ科の植物「ホドイモ」を意味していたという見方があり、小野蘭山の翻訳ミスだったのではないかという指摘も存在します。
一方で、1800年代の中国でじゃがいもが馬鈴薯と呼ばれている記録もあり、真相は定かではありません。
じゃがいもの別名いろいろ
じゃがいもには「ばいれいしょ」以外にも別名が存在します。納得できる別名から、初めて聞くような別名までさまざま。以下のようなものがその一例です。
・「ポテト」…英語でじゃがいもを指す言葉
・「じゃがたらいも」…ジャカルタ(旧名ジャガタラ)から伝来したことにより呼ばれたもの
・「にどいも」…1年に2度収穫できることから、「2度収穫できるいも」を表したもの
・「義太夫いも」…信州から種芋を持ち込んだ幸田善太夫という代官の名前に由来するもの
・「お助けいも」…飢饉に備えて生産することが勧められており、実際に役立ったことに由来するもの
「じゃがいも」・「ばれいしょ」・「ポテト」の使い分け

image by iStockphoto
全国的に呼ばれることの多い「じゃがいも」と「ばれいしょ」。この2つの表現は、学会や行政機関によって大まかに使い分けがされています。また、同じく見かけることの多い「ポテト」も私たちの生活の中で緩やかな使い分けがあるようです。
・「じゃがいも」…日本土壌微生物学会、日本植物学会、園芸学会で使用される
・「ばれいしょ」…農林水産省、日本植物防疫協会、日本作物学会、日本育種学会で使用される
・「ポテト」…料理のメニュー名や加工食品の商品名に使用される
\次のページで「じゃがいもの歴史」を解説!/