3分で分かる「姫」と「王女」の 違い!使えるのはどんな身分の女性?間違いやすい姫の使い方についても文学部卒のライターが詳しくわかりやすく解説
ライター/海辺のつばくろ
大学の授業を思い出しながら『かぐや姫』とは言っても『かぐや王女』とは言わないなと思った文学部卒ライター。
王女と姫の違いはどのようなところ?
王女と姫の違いについて、どちらも王様に関連した女性を表すのではと思われがちです。しかし、姫は王族ではない女性についても姫を使うことがありますね。それ以外に違いがあるのでしょうか。
日本では王女ではなく皇女を使う
日本では王女ではなく『皇女』(読み:おうじょ・こうじょ・こうにょ)を使います。国王ではなく『天皇の娘』だからです。対義語は『皇子』ですね。
王女・皇女(読み)おうじょ
帝王の女の子。天皇・皇帝の子には「皇女」を、王の子には「王女」をあてるのが普通。おうにょ。対義語「王子・皇子」。
出典:『コトバンク』
精選版 日本国語大辞典
\次のページで「王女は英語で”princess”」を解説!/




