国語言葉の意味

【慣用句】「粒が揃う」の意味や使い方は?例文や類語を元校閲者がわかりやすく解説!

「烏合の衆」

「粒が揃う」の対義語としては「烏合の衆」(うごうのしゅう)が挙げられるでしょう。「規律も統一もなく寄り集まった群衆。」という意味ですから、良質なものが集まった「粒が揃う」と対義関係にあることがわかりますね。

「粒が揃う」の英訳は?

image by PIXTA / 36937070

最後に、「粒が揃う」を英訳するとどうなるかを見ていきましょう。

「have a good selecion」

「粒が揃う」を英語で言いまわす場合は意外と適したイディオムが無いため、「品揃えが良い」という意味でも使用される「have a good selecion」を使うと良いでしょう。haveの代わりにprepareなどを用いても問題ありません。以下に例文を見てみます。

・This zoo has a very good selection of animals. The turtle race was fun, and there was even a TV crew there.

この動物園は粒が揃っているなぁ。カメの競争レースも楽しかったし、テレビの収録も来ていたしね。

・I’ve prepared a good selection of idioms that are easy to say and use. It is also recommended for speeches about the company this term.

言いまわしがしやすい慣用句について粒を揃えておきました。今期の会社に関するスピーチの際にもおすすめです。

・Our company has research groups of various directions, and we have excellent personnel in each department. We have the best people in each department, and we have a good selection for the specific technology you asked about.

我が社にはさまざまな方向性の研究会があり、各部門に優れた人材がおります。ご質問いただいた特定の技術に関しても粒が揃っておりますよ。

「粒が揃う」を使いこなそう

この記事では「粒が揃う」の意味・使い方・類語などを説明しました。簡単に復習しておきましょう。

「粒が揃う」は優れた人物や良質な物が複数揃っている際に使用する言葉でした。ビジネスシーンでも日常生活でも何かに抜擢され「粒が揃っている」と褒められるのは嬉しいものですから、そんな人材になれるように日々努力することが重要ですね。逆に部下を「粒ぞろい」にするには人望が大事だったりしますから、上司にばかり媚びを売ることは避けましょう。

1 2 3 4
Share: