I must not be unable to eat.
(訳:何より口が上がらないようにしなければならない。)
その2「starve」
飢えるという意味の単語です。食べていけないと飢えて死んでしまいますから、こちらも「口が上がる」の1の意味の英訳になります。
If you will starve, it’s come to nothing.
(訳:飢えてしまっては元も子もない。)
come to nothingで元も子もないと訳せますよ。覚えておくと良いでしょう。
その3「talkative」
話し好きな、おしゃべりなという意味の単語です。「口が上がる」の2の意味と類似した英訳になります。こちらも覚えておくと良いですね。
He is talkative and popular with the people surrounding him.
(訳:話し好きな彼は周りから人気がある。)
「口が上がる」を使いこなそう
この記事では「口が上がる」の意味・使い方・類語などを説明しました。全く違う意味のある慣用句だったので難しかったかもしれません。皆さんは口ばかりが上がるのではなく、中身も伴った人になってくださいね!