国語言葉の意味

【慣用句】「眉を開く」の意味や使い方は?例文や類語を現役塾講師ライターがわかりやすく解説!

「眉を開く」の英訳は?

image by iStockphoto

最後に、「眉を開く」の英語表現を考えます。

「breathe a sigh of relief」

「眉を開く」には、「breathe a sigh of relief」という表現が使えるでしょう。breatheは「息をする」、sighは「ため息」、reliefは「安堵」を表す英単語です。直訳すると「安心してため息をつく」となります。

「トムが無事に帰宅し、彼の母親は眉を開いた」は、「When Tom got home safely, his mother breathed a sigh of relief.」と英訳できるでしょう。

「眉を開く」を使いこなそう

この記事では「眉を開く」の意味・使い方・類語などを説明しました。「眉を開く」は「それまであった心配事がなくなり、安心した顔になる」を表すのでしたね。あなたも心配事がなくなって安心したとき、「眉を開く」を使って状況を説明してみましょう。

今回は「眉を開く」でしたが、その他の顔のパーツを使った慣用句やことわざもたくさんあります。「目」や「口」など、ひとつのテーマを決めて辞典などで調べてみると楽しいかもしれませんね。

1 2 3 4
Share: