1.日本を代表する名作のパロディに思わず笑い転げる。
2.みんなが笑い転げるようなギャグのフレーズを真似する。
3.テレビで見たお笑い芸人のネタに笑い転げる。
笑い転げるで動詞として使われることが一般的です。おかしいことがあったら積極的に使ってみましょう!
「腸を断つ」の対義語は?
「腸を断つ」の対義語にはどんなものがあるでしょうか。見ていきましょう!
その1「心が痛まない」
悲しみや苦しみを感じないことを言います。「腸を断つ」の1の意味との対義語ですね。
1.会社の人間から悪口を言われても心が痛まない。
2.彼は多くの人々を騙しても心が痛まないようだ。
3.このドキュメンタリーを見て心が痛まない人はいないだろう。
心が痛まない、と動詞的に使うのが一般的です。~しても心が痛まない、という形が多いですね。
その2「忍び笑い」
人に気づかれぬように、声を抑えて笑うことを表す表現です。「腸を断つ」の2の意味との対義語ですね。
1.くすくすと忍び笑いをする。
2.みんなが大声で笑い転げている中、委員長の彼女だけは忍び笑いをしていた。
3.笑い声の大きさを注意されたので、できるだけ忍び笑いをするようにしている。
名詞的に使われます。静かに笑っている人を見かけたらこの単語を思いだしてください。
その1「feel heartbroken」
heartbrokenで悲嘆に暮れた、やるせないという意味です。それを感じるのですから「腸を断つ」の英訳となります。
\次のページで「その2「one’s heart breaks」」を解説!/