その1「join the majority」
英語で「亡くなる」を婉曲的に言いたいときは、「join the majority」と言いましょう。あるいは「go over to the majority」と言ってもOKです。「majority」は「多数派」という意味ですが、生きている人より亡くなった人の数の方が圧倒的に多いことからきていると考えられています。
その2「to pass away」
「to pass away」も「亡くなる」を遠回しに言いたいときに役立ちます。ここでの「pass」は「通り過ぎる、消え去る」という意味、「away」は「どこか遠くへ」という意味です。この2つの単語が組み合わさったことで、「どこか知らない遠くに消えて行ってしまう=死ぬ」という意味になります。
「鬼籍に入る」を使いこなそう
この記事では「鬼籍に入る」の意味・使い方・類語などを説明しました。
「鬼籍に入る」は「亡くなる」の婉曲表現で、格式ばった場面や直接的に「死ぬ」と言うのがふさわしくない場面で使えることが分かりましたね。また「鬼」の由来や日本人とのつながりも意外なものがありましたね。
教養ある大人は、直接的な言い回しを避けるさまざまな表現を知っているもの。「鬼籍に入る」もぜひ今日から、語彙に加え活用してみてくださいね。