その1「miss the bus」
「miss the bus」はそのまま「バスに乗り遅れる」を意味する英語です。「miss」という単語は日本では「失敗する」という意味でよく使われますが、「乗り遅れる」という意味もあります。「~するのに遅れる」意味で使われることがあり、「miss the bus」で日本で言う「バスに乗り遅れる」とよく似たニュアンスを持っているのです。
その2「miss the boat」
「miss the boat」も日本語の「バスに乗り遅れる」の英訳の一つです。直訳すれば「ボートに乗り遅れる」ですが、英語圏では「好機を逸する」「チャンスを逃す」の慣用表現として使われます。
「バスに乗り遅れる」を使いこなそう
この記事では「バスに乗り遅れる」の意味・使い方・類語などを説明しました。あなたも寝坊してバスや電車に乗り遅れたことがあるのではないでしょうか。しかし今回紹介した「バスに乗り遅れる」はそのような意味ではありません。あくまでも時流に乗り遅れないよう気をつけましょうという意味です。かといってなんでもかんでもすべての物事を取り入れてしまうのは失敗の原因をつくってしまうことになります。あなたの判断で正しいと思ったことにだけ「バスに乗り遅れる」ことのないようにしてください。