この記事では「図に乗る」の英語表現について解説する。

この言葉の代表的な英訳は「get cocky」ですが、幅広い意味やニュアンスを理解すると英語でも使いこなせるシーンが増えるぞ。

個別指導塾の元講師で、受験生の指導経験が豊富なライターさとみあゆを呼んです。一緒に「図に乗る」の英訳や使い方を見ていきます。

ライター/さとみあゆ

個別指導塾で多くの受験生を指導してきた経験を持つ。そのノウハウを駆使し、受験生だけでなく社会人にも「使える英語」を伝授する。

「図に乗る」の意味と使い方は?

「図に乗る」はよく耳にする言葉ですが、あまりいいイメージではありませんね。それでは、「図に乗る」の意味と使い方をまずは見ていきましょう。

「図に乗る」の意味

「図に乗る」には、次のような意味があります。

いい気になって勢いづく。調子に乗る。つけあがる。

出典:デジタル大辞泉(小学館)「図に乗る」

「図に乗る」の使い方・例文

「図に乗る」は「調子に乗る」という意味ですが、元々は仏教用語だということはあまり知られていないのではないでしょうか。経典の中には音階を表す図が描かれているものがあり、その図の通りに音階をつけて読経できたら「図に乗れた」と言うそうです。どちらかというとポジティブな意味で使われていたのですね。

次に「図に乗る」の使い方を例文を使って見ていきましょう。この言葉は、たとえば以下のように用いられます。

1.あまり図に乗ってると、そのうち痛い目に合うかもしれない。
2.コンクールで入賞したぐらいで図に乗るな。
3.彼は自分一人の力で成功したと勘違いして図に乗っている。

\次のページで「「図に乗る」の英語での表現は?」を解説!/

「図に乗る」の英語での表現は?

image by iStockphoto

日本語の意味と使い方を復習したところで、いよいよ英語での表現を見ていきましょう。

「図に乗る」「調子づく」というような意味を表す英語表現はあるのでしょうか。

「図に乗る」の英語表現

「図に乗る」は「get cocky」で言い表すことができます

「cocky」は「自信過剰な」「気取った」という意味の形容詞です。カジュアルな表現なので、口語表現としておもに親しい人たちの間で使われています。「get」の代わりに「feel」や「be動詞」を使って、「feel cocky」「be cocky」の形にしてもかまいません。

1.Don't get cocky!
図に乗るな!

2.He was so cocky that everybody hated him.
あいつはかなり図に乗っていたので、みんなに嫌われてたよ。

3.You'll fail if you get too cocky.
図に乗りすぎると失敗するよ。

「get cocky」と似たような英語表現・フレーズは?

最後に英語で使われる同じような意味を持つ表現を見ていきましょう。

「get cocky」と同じような意味を持つ表現はまだ他にもあります。次に説明する「get carried away」もよく使われている表現の一つです。

似た表現「get carried away」

「get carried away」を用いても「図に乗る」の意味になります

「carry away」は「運び去る」という意味で覚えているという人も多いでしょう。しかしそれ以外に「有頂天になる」「我を忘れさせる」というような意味で使われることも少なくありません。「get」を付けて「get carried away」の形で「図に乗る」「調子に乗る」という意味になります。

\次のページで「「図に乗る」を英語で言ってみよう」を解説!/

1.Don’t get carried away!
図に乗るなよ!

2.I was praised by them and I got carried away.
彼らに褒められたものだから、図に乗ってしまった。

3.Be careful because you tends to get carried away easily.
あなたは図に乗りやすいので、気を付けなさい。

「図に乗る」を英語で言ってみよう

この記事では「図に乗る」の意味・使い方・英訳を説明しました。「図に乗る」「調子に乗る」という意味の英語表現はいろいろあります。「get cocky」「get carried away」以外にもよく使われている表現として、「go overboard」という表現も覚えておいてもいいでしょう。これは「図に乗った挙句、やりすぎてしまう」というニュアンスの表現です。

英語の勉強には洋楽の和訳サイトもおすすめです。
" /> 【英語】「図に乗る」は英語でどう表現する?英訳や使い方・事例を専門家がわかりやすく解説! – Study-Z
英訳英語

【英語】「図に乗る」は英語でどう表現する?英訳や使い方・事例を専門家がわかりやすく解説!

この記事では「図に乗る」の英語表現について解説する。

この言葉の代表的な英訳は「get cocky」ですが、幅広い意味やニュアンスを理解すると英語でも使いこなせるシーンが増えるぞ。

個別指導塾の元講師で、受験生の指導経験が豊富なライターさとみあゆを呼んです。一緒に「図に乗る」の英訳や使い方を見ていきます。

ライター/さとみあゆ

個別指導塾で多くの受験生を指導してきた経験を持つ。そのノウハウを駆使し、受験生だけでなく社会人にも「使える英語」を伝授する。

「図に乗る」の意味と使い方は?

「図に乗る」はよく耳にする言葉ですが、あまりいいイメージではありませんね。それでは、「図に乗る」の意味と使い方をまずは見ていきましょう。

「図に乗る」の意味

「図に乗る」には、次のような意味があります。

いい気になって勢いづく。調子に乗る。つけあがる。

出典:デジタル大辞泉(小学館)「図に乗る」

「図に乗る」の使い方・例文

「図に乗る」は「調子に乗る」という意味ですが、元々は仏教用語だということはあまり知られていないのではないでしょうか。経典の中には音階を表す図が描かれているものがあり、その図の通りに音階をつけて読経できたら「図に乗れた」と言うそうです。どちらかというとポジティブな意味で使われていたのですね。

次に「図に乗る」の使い方を例文を使って見ていきましょう。この言葉は、たとえば以下のように用いられます。

1.あまり図に乗ってると、そのうち痛い目に合うかもしれない。
2.コンクールで入賞したぐらいで図に乗るな。
3.彼は自分一人の力で成功したと勘違いして図に乗っている。

\次のページで「「図に乗る」の英語での表現は?」を解説!/

次のページを読む
1 2 3
Share: