
端的に言えば「顔に紅葉を散らす」の意味は「女性などが恥ずかしがって赤面する」ですが、もっと幅広い意味やニュアンスを理解すると、使いこなせるシーンが増えるぞ。
ライターのflickerを呼んです。一緒に「顔に紅葉を散らす」の意味や例文、類語などを見ていきます。

ライター/flicker
仕事柄、言葉からひらめきをもらうことがよくある。「なるほど。そういうことか!」と言葉への知識・関心がさらに一層広がるように、さらに編プロでの編集経験を活かし理解しやすい精確な解説を心掛ける。
「顔に紅葉を散らす」の意味は?
「顔に紅葉を散らす」には、次のような意味があります。
恥ずかしさや怒りなどで顔を赤らめる。
出典:コトバンク
「顔に紅葉を散らす」は顔が紅葉のように赤くなるさま、少女や若い女性がはにかんで顔を赤らめ恥ずかしそうにするさまを意味する慣用句です。
「顔に紅葉を散らす」の語源は?
次に「顔に紅葉を散らす」の語源を確認しておきましょう。それでは「散」の漢字の成り立ちについて説明しましょう。「散」は肉を表す「月」と細かくばらばらにする意味の音を示す文字とを合わせた字。肉を細かくばらばらにすることから、「ちる」「ちらす」意味を表します。
\次のページで「「顔に紅葉を散らす」の使い方・例文」を解説!/