国語言葉の意味

【慣用句】「論を俟たない」の意味や使い方は?例文や類語を元校閲者がわかりやすく解説!

「論を俟たない」の英訳は?

image by PIXTA / 71258927

最後に、「論を俟たない」を英訳するとどうなるかを見ていきましょう。

「it goes without saying」

「論を俟たない」に直接該当する英単語は無いのですが、ほぼ同じ意味である類義語「言うまでもない」の英語での言い回しが「it goes without saying」です。同じような言い回しに「needless to say」などもありますね。双方とも例文を見てみましょう。

・This house is located close to my work, and it goes without saying that I recommend it. It’s also close to a famous croquette shop.

この家は仕事場に近い立地だし、おすすめなのは論を俟たないよ。有名なコロッケ屋さんも近いしね。

It goes without saying that the way you talk and say things is great. Something that never makes people uncomfortable.

あなたの話し方や言い方が素晴らしいことは論を俟たないわ。人を不快にさせることがないもの。

Needless to say, I am looking forward to the Olympics to be held in Japan because I am impressed by the efforts of the athletes and the hard work of the management.

選手の努力や運営の苦労に感動するから、日本で開催されるオリンピックが楽しみなことは論を俟たない

「論を俟たない」を使いこなそう

この記事では「論を俟たない」の意味・使い方・類語などを説明しました。簡単に復習しておきましょう。

「論を俟たない」は当たり前のことや特に証明することのないこと、議論する意味のないことや、そのさまに対して使用する言葉でした。類義語の「もちろん」や「当たり前」を使うことが多いかもしれませんが、断言したいときは「論を俟たない」を使うと、デキるビジネスパーソンとして一目置かれるかもしれませんね。

1 2 3 4
Share: