国語言葉の意味

【慣用句】「身を引く」の意味や使い方は?例文や類語を元新聞記者がわかりやすく解説!

その2「引き際」

「引き際」とは、これまでの地位や立場などから退く際の時期、身の施し方のこと。「引き際が肝心だ」といった使い方をします。

引き際と似たような表現なのが、潮時、退き際、往生際など。もともと、引いていく水が汀(みぎわ)と接する辺りのことを指し、その水がまさに引く場所のことを引き際と言ったのが語源。これが転じて、ひっこみぎわのことを「引き際」と言うようになりました。

その3「袖にする」

「袖にする」には、2つの意味があります。その1つが、物事を重んじず、疎略にしたり、疎かにしたりすること、つまり邪魔者扱い、のけ者にすることです。

もう1つの意味は、袖に入れる、携帯することであり、これが転じて、邪魔者扱いといった意味になったと考えられます。

恋愛関係においても、「恋人を袖にする」というと、その意味は、恋人をないがしろにして冷淡に扱うことです。

「身を引く」の対義語は?

続いて、「身を引く」の対義語(反対語)について。

「身を引く」について、はっきりとした対義語はありません。

あえて、反対の意味の言葉を考えると、退くの対義語は進むであり、引くの対義語は押す、足す、加えるなど。

例えば、恋愛でイメージすると、「諦めない」や「離れない」などが考えられます。

「身を引く」の英訳は?

image by iStockphoto

さらに、「身を引く」について、英訳も確認しておきましょう。

「身を引く」を英語に訳すと、back out of, resign, withdraw, step aside, get away, back away, pull back, abandon, retire などがあります。

「back out of」

「身を引く」の英訳で、恋愛でよく用いられるのが、back out of です。

例えば、彼は三角関係から身を引いた。との文章だと、He backed out of the triangular love affair. です。三角関係は、恋愛においてよくあること。

その他の英語表現についても、例文を見てみましょう。

・It’s almost time you retired to love her.

あなたはそろそろ彼女との恋愛から身を引く時期だ。

・He finally retired from a position and company .

彼は会社と地位からついに身を引いた。

・Under these circumstances, there is nothing for it but to resign.

このような状況になったからには、身を引くよりほかに手段はない。

\次のページで「「身を引く」を使いこなそう」を解説!/

次のページを読む
1 2 3 4
Share: