この記事では「これしかない」の英語表現について解説する。

この言葉の代表的な英訳は「only this one」ですが、幅広い意味やニュアンスを理解すると英語でも使いこなせるシーンが増えるぞ。

アメリカの州立大学を卒業したライターりおを呼んです。一緒に「これしかない」の英訳や使い方を見ていきます。

ライター/りお

アメリカの州立大学を卒業し、演劇で様々な英語表現を学んだ。アメリカでは小学生の特別支援の先生も経験し、英語だけでなく、教育上での英会話手話の基礎も経験。

「これしかない」の意味と使い方は?

それでは、「これしかない」の意味と使い方をまずは見ていきましょう。

「これしかない」の意味

「これしかない」には、次のような意味があります。

1. 少なさ・少ないということ・どれほど少ないか・規模の小ささ・これしかないという程度

出典:Weblio類語辞典

「これしかない 」の使い方・例文

次に「これしかない 」の使い方を例文を使って見ていきましょう。この言葉は、たとえば以下のように用いられます。

1. 音楽番組で最近注目のアーティストの動画が流れ、一気に人気になったのでお店にCDがこれしかなかった

2. 今月はお金がこれしかないので必要以外の物は購入できません。

3. 何を与えても「これしかない」と文句を言う人は何をしてもらっても感謝をする事を忘れている。

\次のページで「「これしかない」の英語での表現は?」を解説!/

「これしかない」の英語での表現は?

image by iStockphoto

日本語の意味と使い方を復習したところで、いよいよ英語での表現を見ていきましょう。

「これしかない」の英語表現

「これしかない」を英訳すると「Only 〇〇 one」です。「this one」は「これ」と指定されたものに対して使われるので、「〇〇」のところに「これ」が何なのか伝える単語を入れて文章を作ります。例えば「small one」だと「小さいの」となるので「only small one」で「小さいのしかない」となるように色々な場面で使えるので、例文を参考にしていきましょう。

1. There is only spicy one left at the store, so we need to go to other stores.
このお店にはもう辛いのしかないので、私達は他のお店に行く必要があります。

2. We have only this one in the kitchen, so we must think how to survive until we get paid!
私達のキッチンにはこれしかないので、次のお給料までどうやって生きていくか考えなければなりません!

3. We have only this one to wear, but I hate wearing skirt.
私達はこれしか着る物がありませんが、私はスカートを履くのが大嫌いです。

「only 〇〇 one」と似たような英語表現・フレーズは?

最後に英語で使われる同じような意味を持つ表現を見ていきましょう。

似た表現その1「only one option」

言い回しは異なりますが、「only one option」は「選択肢が一つしかない」と選択肢が「これしかない」時に使われます。意味は少し異なりますが、使い方はとても似ているので例文を参考にして自分の文章を作っていきましょう。

\次のページで「「これしかない」を英語で言ってみよう」を解説!/

1. In the past, we had only one option, but becasue we raised our voice, there are several options today. 
昔は私達には選択肢が一つしかなかったけど、私達が声をあげた事で今はいくつかの選択肢があります。

2. The map shows that we have only one option, so we should start driving soon before the traffic jam.
地図が選択肢は一つしかないと表示するので、私達は渋滞の前に運転を始めるべきです。

3. If you do not study hard, you will have only one option in the future. 
もしあなたが勉強をしっかりしなかったら、あなたの将来の選択肢が一つしか無くなります

「これしかない」を英語で言ってみよう

この記事では「これしかない」の意味・使い方・英訳を説明しました。「only 〇〇 one」も「only one option」も日本語の「これしかない」と多少違う意味で使われる事もありますが、英語圏では良く使われるのでぜひ覚えて使ってみてください。

英語の勉強には洋楽の和訳サイトもおすすめです。
" /> 【英語】「これしかない」は英語でどう表現する?英訳や使い方・事例を専門家がわかりやすく解説! – Study-Z
英訳英語

【英語】「これしかない」は英語でどう表現する?英訳や使い方・事例を専門家がわかりやすく解説!

この記事では「これしかない」の英語表現について解説する。

この言葉の代表的な英訳は「only this one」ですが、幅広い意味やニュアンスを理解すると英語でも使いこなせるシーンが増えるぞ。

アメリカの州立大学を卒業したライターりおを呼んです。一緒に「これしかない」の英訳や使い方を見ていきます。

ライター/りお

アメリカの州立大学を卒業し、演劇で様々な英語表現を学んだ。アメリカでは小学生の特別支援の先生も経験し、英語だけでなく、教育上での英会話手話の基礎も経験。

「これしかない」の意味と使い方は?

それでは、「これしかない」の意味と使い方をまずは見ていきましょう。

「これしかない」の意味

「これしかない」には、次のような意味があります。

1. 少なさ・少ないということ・どれほど少ないか・規模の小ささ・これしかないという程度

出典:Weblio類語辞典

「これしかない 」の使い方・例文

次に「これしかない 」の使い方を例文を使って見ていきましょう。この言葉は、たとえば以下のように用いられます。

1. 音楽番組で最近注目のアーティストの動画が流れ、一気に人気になったのでお店にCDがこれしかなかった

2. 今月はお金がこれしかないので必要以外の物は購入できません。

3. 何を与えても「これしかない」と文句を言う人は何をしてもらっても感謝をする事を忘れている。

\次のページで「「これしかない」の英語での表現は?」を解説!/

次のページを読む
1 2 3
Share: