英訳英語

【英語】「話に花が咲く」は英語でどう表現する?英訳や使い方・事例をドラゴン桜桜木とわかりやすく解説!

よお、ドラゴン桜の桜木建二だ。この記事では「話に花が咲く」の英語表現について解説する。

この言葉の代表的な英訳は「have a lively conversation」だが、幅広い意味やニュアンスを理解すると英語でも使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC645点で、元英語講師であるライターLillygirlを呼んだ。一緒に「話に花が咲く」の英訳や使い方を見ていくぞ。

解説/桜木建二

「ドラゴン桜」主人公の桜木建二。物語内では落ちこぼれ高校・龍山高校を進学校に立て直した手腕を持つ。学生から社会人まで幅広く、学びのナビゲート役を務める。

ライター/Lillygirl

中学時代に苦手だった英語を克服した、元英語講師。わかりやすい説明をモットーに英語の解説に励む。

「話に花が咲く」の意味と使い方は?

それでは、「話に花が咲く」の意味と使い方をまずは見ていきましょう。

「話に花が咲く」の意味

「話に花が咲く」には、次のような意味があります。

1.次から次へと興味ある話が出て会話が弾む。

出典:デジタル大辞泉(小学館)「話に花が咲く」

「話に花が咲く」の使い方・例文

次に「話に花が咲く」の使い方を例文を使って見ていきましょう。この言葉は、たとえば以下のように用いられます。

1.話に花がさいて、気付いたら3時間も話していた。
2.ジェシーとボブは初対面だからどうなるかと思ったら、話に花が咲いていた。
3.カレンとは、話に花が咲くので、前もって十分に予定を空けている。

\次のページで「「話に花が咲く」の英語での表現は?」を解説!/

次のページを読む
1 2 3
Share: