英訳英語

【英語】「食が細い」は英語でどう表現する?英訳や使い方・事例を専門家がわかりやすく解説!

「食が細い」の英語での表現は?

image by iStockphoto

日本語の意味と使い方を復習したところで、いよいよ英語での表現を見ていきましょう。

「食が細い」の英語表現

「食が細い」の英語表現はいくつかあります。その一つは「having a small appetite」です。

appetite」というのは「食欲」、「欲望」、「欲求」、「興味」という意味。「食欲が少ない」とも訳せるかもしれません。文脈によっては、「having」を「have」に変えて表現することもできます。

それでは、どのように使えるか例文で考えてみましょう。

1.Wow, is she ok? She seems eats very little. – Yeah, she is Ok. She is having a small appetite.
ねえ、彼女大丈夫なの?ほんの少ししか食べないじゃない。ーうん、大丈夫よ。彼女は食が細いの。

2.I want to be like you. You are so slender. – But I feel stress that people said “You are having a small appetite”.
あなたみたいに細くなりたいわ。ーでも、みんなから「食が細いのね」って言われるのはストレスだよ。

3.Some people worried if kids have a small appetite. 
子供の食が細いと、心配する親もいる。

「having a small appetite」と似たような英語表現・フレーズは?

最後に英語で使われる同じような意味を持つ表現を見ていきましょう。

似た表現「eat like a bird」

言い回しは異なりますが、下記でも「having a small appetite」と同じような意味を表現することができます。

それは「eat like a bird」です。「鳥のように食べる」と直訳できます。食が細いことを、鳥がクチバシでちょこっとづつものを食べる様子に例えている表現です。

それでは、どのように使えるか例文で考えましょう。

\次のページで「「食が細い」を英語で言ってみよう」を解説!/

次のページを読む
1 2 3
Share: