この記事では「宥めすかす」について解説する。

端的に言えば宥めすかすの意味は「機嫌をとること」ですが、もっと幅広い意味やニュアンスを理解すると、使いこなせるシーンが増えるぞ。

日本語が好きで日本文学科を卒業したハルを呼んです。一緒に「宥めすかす」の意味や例文、類語などを見ていきます。

ライター/ハル

日本語が大好きで日本文学科を卒業。現在は子供が言葉を覚えていく様子を見ながら日本語の奥深さを実感中。多くの人にそのよいところを紹介したいとの思いを込めて丁寧に解説する。

「宥めすかす」の意味や語源・使い方まとめ

image by PIXTA / 27702456

「宥めすかす」という言葉をご存知ですか。何と読むのかわからない方もあるかもしれませんね。どんな意味を持つ言葉でしょうか。それでは早速「宥めすかす」の意味や語源・使い方を見ていきましょう。

「宥めすかす」の意味は?

まず初めに、国語辞典で「宥めすかす」の意味を確認してみましょう。「宥めすかす」には、次のような意味があります。

機嫌をとって、相手の気持ちをやわらげる。また、相手の心をやわらげて、こちらの都合のいいようにしむける。

出典:デジタル大辞泉(小学館)「宥めすかす」

「宥めすかす」は「なだめすかす」と読みます。全部漢字で書くと「宥め賺す」と書きますよ。優しい言葉などで、相手を慰めたり機嫌をとったりすることを表す言葉です。穏やかに促して、自分の都合のいいように仕向けることを表しているのですよ。

「宥めすかす」の語源は?

次に「宥めすかす」の語源を確認しておきましょう。

「宥」という漢字は、「なだめる」「ゆるす」「大目に見る」といった意味を持っています。「宥める」は「物事が荒立たないように、怒っている人、くやしがっている人などをたしなめたり慰めたりする」ことを意味する言葉です。穏やかに済むようにとりなすことを表すのですね。一方「賺」という漢字は、「すかす」「だます」「機嫌をとる」といった意味を持っています。「賺す」は「機嫌をとって、こちらの言うことを聞き入れるようにさせる」という意味と共に、「言いくるめてだます」「相手をうまくその気にさせる、おだてる」という意味も持っているのです。この二つの言葉を合わせて機嫌をとる意味を強調し、また相手を穏やかに慰めつつうまく言いくるめてその気にさせて、こちらの思ったように動いてもらうようにするという意味の言葉となったのですね。

\次のページで「「宥めすかす」の使い方・例文」を解説!/

「宥めすかす」の使い方・例文

「宥めすかす」の使い方を例文を使って見ていきましょう。この言葉は、たとえば以下のように用いられます。

1.パソコンとプリンターの調子が悪いらしく、思うように動かない。いろいろな方法を試して宥めすかし、なんとか保存した画像を印刷することができた。
2.子供が急に「明日は映画に行きたくない」と言い出して当惑したが、どうにか宥めすかして一緒に行くことになった。
3.無料動画配信サイトが複雑過ぎると不満たらたらのお客様を宥めすかして、ようやく最新のサービスをご利用いただけることになった。

「宥めすかす」は、機嫌をとって相手の気持ちをやわらげ、こちらの都合のいいように仕向ける時に用います。「宥めても、賺しても」と重ねて使われることもあるところからもわかるように、必死に機嫌をとって、おだてて気分をよくさせて、なんとか思ったように動いてもらおうとする気持ちが表現できますよ。「嫌がる子供を宥めすかして歯医者さんに連れて行った」「いくら宥めすかしてもダメだった」というように、苦労の様子がにじみ出るような場面で使うのが効果的ですね。

「宥めすかす」の類義語は?違いは?

image by PIXTA / 48022172

「宥めすかす」の類義語を見ていきましょう。

その1「取り込む」

「取り込む」は「洗濯物を取り込む」というように「外に出してある物を取って中に入れる」という意味の言葉ですが、「他のいいものを取り入れる」「不正な方法で金品をだましとる」「不幸など、不意の出来事や急を要することなどで、忙しく落ち着かない状態になる」ことなども表します。また「人をまるめこむ」「取り入る」という意味も持っているのです。この意味が「宥めすかす」と似ていますね。「社長にうまく取り込んで専務になった」などと用います。

\次のページで「その2「丸め込む」」を解説!/

その2「丸め込む」

「丸め込む」は「物を丸めて中に入れる」ことを意味する言葉ですが、「相手を自分の思うとおりに操る」「まるめる」という意味も持っています。「言葉巧みに丸め込む」などと言いますね。この言葉も「宥めすかす」と似た意味を持っています。

その3「煽てる」

「煽てる(おだてる)」は「うれしがることを言って、相手を得意にさせる」ことを意味する言葉です。何かをさせようと、ことさらにほめたりもちあげたりして得意にならせることを表します。「煽ててやる気にさせる」などと言いますね。思ったように動いてもらうよう機嫌をとるために、ほめて得意にさせるのですね。「宥めすかす」と少しアプローチは異なりますが、目的は同じですね。

「宥めすかす」の対義語は?

「宥めすかす」と反対の意味を持つ言葉を見ていきましょう。

その1「脅す/威す」

「脅す/威す(おどす)」は「相手を恐れさせる、脅迫する、おどかす」ことを意味する言葉です。相手を動かすために穏やかに機嫌をとるのではなく、恐れさせ、脅迫するのですね。力を使って従わせようとするイメージです。この言葉は「宥めすかす」と反対の意味を持っていますね。

その2「嗾る」

「嗾る(けしかける)」は「勢いづけて相手を攻撃させる」という意味と共に、「相手をおだてあげて自分の思うとおりのことをさせる」という意味を持っています。そそのかすことを表すのです。このやり方も、「宥めすかす」のように穏やかではありませんね。

「宥めすかす」の英訳は?

image by PIXTA / 73010786

「宥めすかす」を英語に訳すとどのように表現できるか見ていきましょう。

\次のページで「その1「coax」」を解説!/

その1「coax」

「coax」は「おだててさせる、言いくるめて奪う、うまく手に入れる」などといった意味を持つ単語です。おだててうまく取り扱うという意味を含んでいますので、この言葉を「宥めすかす」の英訳として用いることができます。

その2「soothe」

「soothe」は「なだめる、なだめすかす、やわらげる」といった意味を持つ単語です。優しく扱うというニュアンスを含んでいますので、この言葉も「宥めすかす」の英訳として用いることができますよ。

She coaxed her child into a good temper.
彼女は子供を宥めすかして機嫌をとった。

I tried to soothe her anger.
私は宥めすかして彼女の怒りを鎮めようとした。

「宥めすかす」を使いこなそう

この記事では「宥めすかす」の意味・使い方・類語などを説明しました。

「宥めすかす」は「機嫌をとって相手の気持ちをやわらげ、こちらの都合のいいようにしむける」ことを意味する言葉でしたね。薬を飲みたくない、学校に行きたくないなど、泣く子を宥めすかすのは大変ですね。でもこちらの焦りや苦労などまったくおかまいなしに、ふとしたきっかけであっという間に機嫌を直してしまうのもまた子供のおもしろいところですね。宥めすかさなければならない相手は子供だけではありません。どんな風にしたらうまくいくのでしょう。そんなことを考えながら「宥めすかす」という言葉、ぜひ使ってみてくださいね。

" /> 「宥めすかす」の意味や使い方は?例文や類語を日本文学科卒Webライターがわかりやすく解説! – Study-Z
国語言葉の意味

「宥めすかす」の意味や使い方は?例文や類語を日本文学科卒Webライターがわかりやすく解説!

この記事では「宥めすかす」について解説する。

端的に言えば宥めすかすの意味は「機嫌をとること」ですが、もっと幅広い意味やニュアンスを理解すると、使いこなせるシーンが増えるぞ。

日本語が好きで日本文学科を卒業したハルを呼んです。一緒に「宥めすかす」の意味や例文、類語などを見ていきます。

ライター/ハル

日本語が大好きで日本文学科を卒業。現在は子供が言葉を覚えていく様子を見ながら日本語の奥深さを実感中。多くの人にそのよいところを紹介したいとの思いを込めて丁寧に解説する。

「宥めすかす」の意味や語源・使い方まとめ

image by PIXTA / 27702456

「宥めすかす」という言葉をご存知ですか。何と読むのかわからない方もあるかもしれませんね。どんな意味を持つ言葉でしょうか。それでは早速「宥めすかす」の意味や語源・使い方を見ていきましょう。

「宥めすかす」の意味は?

まず初めに、国語辞典で「宥めすかす」の意味を確認してみましょう。「宥めすかす」には、次のような意味があります。

機嫌をとって、相手の気持ちをやわらげる。また、相手の心をやわらげて、こちらの都合のいいようにしむける。

出典:デジタル大辞泉(小学館)「宥めすかす」

「宥めすかす」は「なだめすかす」と読みます。全部漢字で書くと「宥め賺す」と書きますよ。優しい言葉などで、相手を慰めたり機嫌をとったりすることを表す言葉です。穏やかに促して、自分の都合のいいように仕向けることを表しているのですよ。

「宥めすかす」の語源は?

次に「宥めすかす」の語源を確認しておきましょう。

「宥」という漢字は、「なだめる」「ゆるす」「大目に見る」といった意味を持っています。「宥める」は「物事が荒立たないように、怒っている人、くやしがっている人などをたしなめたり慰めたりする」ことを意味する言葉です。穏やかに済むようにとりなすことを表すのですね。一方「賺」という漢字は、「すかす」「だます」「機嫌をとる」といった意味を持っています。「賺す」は「機嫌をとって、こちらの言うことを聞き入れるようにさせる」という意味と共に、「言いくるめてだます」「相手をうまくその気にさせる、おだてる」という意味も持っているのです。この二つの言葉を合わせて機嫌をとる意味を強調し、また相手を穏やかに慰めつつうまく言いくるめてその気にさせて、こちらの思ったように動いてもらうようにするという意味の言葉となったのですね。

\次のページで「「宥めすかす」の使い方・例文」を解説!/

次のページを読む
1 2 3 4
Share: