国語言葉の意味

【故事成語】「習慣は第二の天性なり」の意味や使い方は?例文や類語を元広報紙編集者がわかりやすく解説!

その3「once a use and ever a custom」

「once a use and ever a custom」は前に紹介した二つの英文とは若干違ったニュアンスを持っています。これを和訳すると「一度癖になると習慣になる」という意味になるのです。「once a use」で「一度使うと」なり「一度癖になると」と訳せます。そして「ever a custom」で「ずっと習慣になる」となるのです。このあたりの表現は日本語ではうまく言い表せませんので、一つの文章として覚えてしまう方がいいでしょう。

「習慣は第二の天性なり」を使いこなそう

この記事では「習慣は第二の天性なり」の意味・使い方・類語などを説明しました。この言葉には人生を生きていくうえで貴重なヒントが詰まっていると言えるでしょう。日常生活であまり使うことはないかもしれませんが、ちょっとした会話のなかで使うと語彙力が高い人間だと見直してもらえるかもしれません。

1 2 3 4
Share: