英訳英語

【英語】「頭角を現す」は英語でどう表現する?英訳や使い方・事例を専門家がわかりやすく解説!

この記事では「頭角を現す」の英語表現について解説する。

この言葉の代表的な英訳は「make(cut) a figure」ですが、幅広い意味やニュアンスを理解すると英語でも使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC645点で、英語講師であるライターLillygirlを呼んです。一緒に「頭角を現す」の英訳や使い方を見ていきます。

ライター/Lillygirl

中学時代に苦手だった英語を克服した、現役英語講師。わかりやすい説明をモットーに英語の解説に励む。

「頭角を現す」の意味と使い方は?

それでは、「頭角を現す」の意味と使い方をまずは見ていきましょう。

「頭角を現す」の意味

「頭角を現す」には、次のような意味があります。

1.才能・技量などが、周囲の人よりも一段とすぐれる。

出典:デジタル大辞泉(小学館)「頭角を現す」

「頭角を現す」の使い方・例文

次に「頭角を現す」の使い方を例文を使って見ていきましょう。この言葉は、たとえば以下のように用いられます。

1.ジェシーは数年前は全くの無名だったが、ここ最近頭角を現すようになったスケート選手。
2.友達にバスケを勧めてみたらメキメキと頭角を現して、今や選手になっている。
3.社内で頭角を現すようになった新人は、たくさんの仕事を任されるようになった。

\次のページで「「頭角を現す」の英語での表現は?」を解説!/

次のページを読む
1 2 3
Share: