
1.Most of them could not put up with their low wages.
彼等のほとんどが、低賃金を腹に据えかねていた。
2.I can’t put up with the noise from my neighbors.
隣人からの騒音は腹に据えかねる。
3.He said that he could not put up with his younger brother’s prank.
彼は弟のいらずらは腹に据えかねると言った。
「腹に据えかねる」を英語で言ってみよう
この記事では「腹に据えかねる」の意味・使い方・英訳を説明しました。「腹に据えかねる」は怒りが限界に達しているためがまんができないというような意味でしたね。つまり「怒っている」または「がまんできない」というような意味合いの英語表現を使えば「腹に据えかねる」の意味を表すことができます。「be angry」や「can’t stand」などでも「腹に据えかねる」の意味になると考えてもいいでしょう。