英訳英語

【英語】「宵の口」は英語でどう表現する?英訳や使い方・事例をドラゴン桜桜木とわかりやすく解説!

よお、ドラゴン桜の桜木建二だ。この記事では「宵の口」の英語表現について解説する。

この言葉の代表的な英訳は「early in the evening」だが、幅広い意味やニュアンスを理解すると英語でも使いこなせるシーンが増えるぞ。

個別指導塾の元講師で、受験生の指導経験が豊富なライターさとみあゆを呼んだ。一緒に「宵の口」の英訳や使い方を見ていくぞ。

解説/桜木建二

「ドラゴン桜」主人公の桜木建二。物語内では落ちこぼれ高校・龍山高校を進学校に立て直した手腕を持つ。学生から社会人まで幅広く、学びのナビゲート役を務める。

ライター/さとみあゆ

個別指導塾で多くの受験生を指導してきた経験を持つ。そのノウハウを駆使し、受験生だけでなく社会人にも「使える英語」を伝授する。

「宵の口」の意味と使い方は?

「宵の口」は、「よいのくち」と読みますが、やや古風な響きのある言葉ですね。「まだ」を伴って「まだ宵の口だ」などと言うことが多いのではないでしょうか。それでは、「宵の口」の意味と使い方をまずは見ていきましょう。

「宵の口」の意味

「宵の口」には、次のような意味があります。

日が暮れて夜になりはじめたばかりのころ。また、夜のまだふけないころ。「八時や九時はまだ宵の口だ」

出典:デジタル大辞泉(小学館)「宵の口」

「宵の口」の使い方・例文

「宵の口」は夕方と呼ぶには少し遅く、夜更けと呼ぶには早すぎる微妙な時間帯を指す言葉です。次に「宵の口」の使い方を例文を使って見ていきましょう。この言葉は、たとえば以下のように用いられます。

1.もう帰るの?まだ宵の口だよ。
2.まだ宵の口からそんなに酔っぱらったら家に帰れなくなるよ。
3.泥棒は深夜に入るのかと思ったら、近所の家では宵の口に被害に遭ったらしい。

\次のページで「「宵の口」の英語での表現は?」を解説!/

次のページを読む
1 2 3
Share: