この記事では「ですから」の英語表現について解説する。

この言葉の代表的な英訳は「Therefore」ですが、幅広い意味やニュアンスを理解すると英語でも使いこなせるシーンが増えるぞ。

アメリカの州立大学を卒業したライターりおを呼んです。一緒に「ですから」の英訳や使い方を見ていきます。

ライター/りお

アメリカの州立大学を卒業し、演劇で様々な英語表現を学んだ。アメリカでは小学生の特別支援の先生も経験し、英語だけでなく、教育上での英会話手話の基礎も経験。

「ですから」の意味と使い方は?

それでは、「ですから」の意味と使い方をまずは見ていきましょう。

「ですから」の意味

「ですから」には、次のような意味があります。

接]《断定の助動詞「です」+接続助詞「から」から》「だから」を丁寧にいう語。「9時に出社いたします。ですから9時以降なら何時でも結構です」

出典:デジタル大辞泉(小学館)

「ですから」の使い方・例文

次に「ですから」の使い方を例文を使って見ていきましょう。この言葉は、たとえば以下のように用いられます。

1. このお洋服は閉店セールの商品の一つでとてもお安くなっています。ですから原則としてどんな理由でも返品ができません。

2. 上司や目上の人に敬語を使えないとイメージが悪くなってしまいます。ですから日頃から自然と使える様になりましょう。

3. アメリカには異文化が沢山あり、学校も宗教なども様々な生徒でいっぱいです。ですからクリスマスなどのイベントは行われない事が多いです。

\次のページで「「ですから」の英語での表現は?」を解説!/

「ですから」の英語での表現は?

image by iStockphoto

日本語の意味と使い方を復習したところで、いよいよ英語での表現を見ていきましょう。

「ですから」の英語表現

「ですから」を英訳すると「Therefore」で「ですから」や「なので」です。「Therefore」はカジュアルな日常会話より比較的論文やスピーチ、丁寧語などで多く使われ、何かを説明した後文頭に「Therefore」を置きます。例文を参考にしてどの様に使われるか見ていきましょう。

1. If you buy a car, you need to pay for gas and insurance. Therefore, you need to think about your financial plan before buying a car. 
もしあなたが車を買うとしたらガソリンも保険も払わなければなりません。ですから車を買う前にあなたは家計簿を考える必要があります。

2. When you are late to a class but have a coffee, you might be asked to leave. Therefore, you should be on time.
あなたがクラスに遅刻したのにコーヒーを持っていたら出ていけと言われるかもしれません。ですからあなたは時間に間に合うべきです。

3. Our children are too young to follow older children. Therefore, they will not go to the camp.
私達の子供達は年上の子供達について行くには小さ過ぎます。ですから彼らはキャンプへは行きません。

「 Therefore」と似たような英語表現・フレーズは?

最後に英語で使われる同じような意味を持つ表現を見ていきましょう。

似た表現「so」

言い回しは異なりますが、下記でも「だから」や「〜ので」と訳し使う事ができます。「Therefore」と違い、カジュアルな会話や簡単な接続詞として使われるのでとても便利な単語です。例文を参考にして覚えていきましょう。

\次のページで「「ですから」を英語で言ってみよう」を解説!/

1. Job intervies are not easy, so you need prepare before hand.
仕事の面接は簡単では無いので、あなたは予め準備しておく必要があります。

2. My parents do not have enough money to pay for my college, so I have to work hard.
私の両親は私の大学を払うためのお金が十分に無いので、私は一生懸命働かなければいけません。

3. Global warming is a serious issue, so we need to think about it.
地球温暖化はとても深刻な問題なので、私達はそれについて考える必要があります。

「ですから」を英語で言ってみよう

この記事では「ですから」の意味・使い方・英訳を説明しました。日本語と比べ英語には丁寧語が少ないですが、「Therefore」の様に訳せる言葉もありますので、是非覚えて使ってみてください。

英語の勉強には洋楽の和訳サイトもおすすめです。
" /> 【英語】「ですから」は英語でどう表現する?英訳や使い方・事例を専門家がわかりやすく解説! – Study-Z
英訳英語

【英語】「ですから」は英語でどう表現する?英訳や使い方・事例を専門家がわかりやすく解説!

この記事では「ですから」の英語表現について解説する。

この言葉の代表的な英訳は「Therefore」ですが、幅広い意味やニュアンスを理解すると英語でも使いこなせるシーンが増えるぞ。

アメリカの州立大学を卒業したライターりおを呼んです。一緒に「ですから」の英訳や使い方を見ていきます。

ライター/りお

アメリカの州立大学を卒業し、演劇で様々な英語表現を学んだ。アメリカでは小学生の特別支援の先生も経験し、英語だけでなく、教育上での英会話手話の基礎も経験。

「ですから」の意味と使い方は?

それでは、「ですから」の意味と使い方をまずは見ていきましょう。

「ですから」の意味

「ですから」には、次のような意味があります。

接]《断定の助動詞「です」+接続助詞「から」から》「だから」を丁寧にいう語。「9時に出社いたします。ですから9時以降なら何時でも結構です」

出典:デジタル大辞泉(小学館)

「ですから」の使い方・例文

次に「ですから」の使い方を例文を使って見ていきましょう。この言葉は、たとえば以下のように用いられます。

1. このお洋服は閉店セールの商品の一つでとてもお安くなっています。ですから原則としてどんな理由でも返品ができません。

2. 上司や目上の人に敬語を使えないとイメージが悪くなってしまいます。ですから日頃から自然と使える様になりましょう。

3. アメリカには異文化が沢山あり、学校も宗教なども様々な生徒でいっぱいです。ですからクリスマスなどのイベントは行われない事が多いです。

\次のページで「「ですから」の英語での表現は?」を解説!/

次のページを読む
1 2 3
Share: