英訳英語

【英語】「糸を引く」の英語表現は?英訳や使い方・事例をドラゴン桜桜木とわかりやすく解説!

よお、ドラゴン桜の桜木建二だ。この記事では「糸を引く」の英語表現について解説する。

この言葉の代表的な英訳は「pull strings」だが、幅広い意味やニュアンスを理解すると英語でも使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC915点で、海外経験も多いライターさくらを呼んだ。一緒に「糸を引く」の英訳や使い方を見ていくぞ。

解説/桜木建二

「ドラゴン桜」主人公の桜木建二。物語内では落ちこぼれ高校・龍山高校を進学校に立て直した手腕を持つ。学生から社会人まで幅広く、学びのナビゲート役を務める。

ライター/さくら

子供の頃から海外に興味を持ち、大学は英文科へ。留学、ワーキングホリデー、海外ボランティアなどを経験し、三ヶ国語を話す。日常で使う表現を得意とする。

「糸を引く」の意味と使い方は?

それでは、「糸を引く」の意味と使い方をまずは見ていきましょう。

「糸を引く」の意味

「糸を引く」には、次のような意味があります。

1.《操り人形を、糸を引いて動かすことから》裏で指図して人を操る。
2. 影響などが長く続いて絶えない。
3.ねばついて糸を張ったような状態になる。
4 .ボールなどが、まっすぐ空中を動いていく。

出典:デジタル大辞泉(小学館)「糸(いと)を引(ひ)・く」

「糸を引く」の使い方・例文

次に「糸を引く」の使い方を例文を使って見ていきましょう。この言葉は、たとえば以下のように用いられます。

1.この件は彼が裏で糸を引いているに違いない。
2.問題が長らく糸を引いている。
3.納豆の匂いだけでなく糸を引く感じが苦手という人は多い。
4.打球は糸を引いて真っ直ぐにスタンドへと吸い込まれた。

\次のページで「「糸を引く」の英語での表現は?」を解説!/

次のページを読む
1 2 3
Share: