英訳英語

【英語】「棚に上げる」は英語でどう表現する?英訳や使い方・事例を専門家がわかりやすく解説!

この記事では「棚に上げる」の英語表現について解説する。

この言葉の代表的な英訳は「shut one’s eyes to ~」ですが、幅広い意味やニュアンスを理解すると英語でも使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC645点で、現役の英語講師であるライターLillygirlを呼んです。一緒に「棚に上げる」の英訳や使い方を見ていきます。

ライター/Lillygirl

中学時代に苦手だった英語を克服した、現役英語講師。わかりやすい説明をモットーに英語の解説に励む。

「棚に上げる」の意味と使い方は?

それでは、「棚に上げる」の意味と使い方をまずは見ていきましょう。

「棚に上げる」の意味

「棚に上げる」には、次のような意味があります。

1.知らん顔をして問題にしない。
2.不都合なことには触れずにおく。

出典:デジタル大辞泉(小学館)「棚に上げる」

「棚に上げる」の使い方・例文

次に「棚に上げる」の使い方を例文を使って見ていきましょう。この言葉は、たとえば以下のように用いられます。

1.彼は偉そうに喋っているが自分のことは棚に上げているようだ。
2.家族のことは棚に上げておきながら、他人のことに口出しする。
3.自分のミスを棚に上げる癖がある。

\次のページで「「棚に上げる」の英語での表現は?」を解説!/

次のページを読む
1 2 3
Share: