英訳英語

【英語】「イメージアップ」は英語でどう表現する?英訳や使い方・事例を専門家がわかりやすく解説!

「イメージアップ」の英語での表現は?

image by iStockphoto

日本語の意味と使い方を復習したところで、いよいよ英語での表現を見ていきましょう。

「イメージアップ」は、カタカナ表記なので英語でも使われている言葉のように見えますね。しかし「image up」は、英語としては通用しない和製英語です。

「イメージアップ」の英語表現

「イメージアップ」は、英語では「improve one’s image」と言います

「improve」には「良くする」「向上させる」という意味があるため、「improve one’s image」で「○○のイメージをよくする」という意味。「improve」の代わりに「高める」という意味の「enhance」を使っても同じような意味を表すことができます。

1.My colleague has been trying to improve her image recently.
最近、同僚がイメージアップを図っています。

2.What can I do to improve my image?
私のイメージアップにはどうすればいいですか。

3.There are many ways to enhance the corporate image.
企業のイメージアップをする方法は多くあります。

「improve one’s image」と似たような英語表現・フレーズは?

最後に英語で使われる同じような意味を持つ表現を見ていきましょう。

「イメージアップ」の反対は「イメージダウン」ですね。では英語で「イメージダウン」はどのように言うのでしょうか。

「イメージダウン」の英語表現

「イメージダウン」は「damage one’s image」で言い表すことができます

この「イメージダウン」も和製英語で、英語圏では「image down」とは言いません。「damage」には「損害を与える」「傷つける」などの意味があり、「damage one’s image」で「○○のイメージに損害を与える」と訳すことができます。

\次のページで「「イメージアップ」を英語で言ってみよう」を解説!/

次のページを読む
1 2 3
Share: