
「行雲流水(こううんりゅうすい)」
「ええいままよ」の類義語は「行雲流水」もあります。
行雲流水とは、空行く雲や水のように、深く物事に執着しないで成り行きに任せて行動するたとえ。また、一定の形を持たず、自然に移り変わって淀みががないことのたとえ。
「行雲」は空行く雲。「流水」は流れる水。諸国を修行してまわる禅僧のたとえにも用いられ、「流水行雲(りゅうすいこううん)」ともいいます。
「ええいままよ」の対義語は?
「ええいままよ」の対義語はなんでしょうか?
「強制する」
「ええいままよ」というのは、「成り行きに身を任せる」という意味なので、対義語は「強制する」となります。
「強制する」の意味は、権力や威力によって、その人の意思に関わりなく、あることを無理にさせること。
「what will be ,will be」
what will be.は「未来に存在すること」という意味です。
what will be,will beは、「未来に存在することは、未来に存在する」となりますが、さっぱり意味が分かりませんよね。
これはつまり「なるようになるさ」という意味になります。
英語の決まり文句ですね。
「ええい、ままよ。明日は明日の風が吹くさ」という意味ですね。

スペイン語で有名な「Que sera sera (ケセラセラ)」も「ええいままよ」「なるようになるさ」という意味だが、実際はスペイン語の文としては非文法的であり、スペインで用いられた歴史もないそうだ。英語圏のみで使われたフレーズで一種の疑似外国語であると考えられているぞ。
\次のページで「「ええいままよ」を使いこなそう」を解説!/