「願わくば」の英語表現
「願わくば」の英語表現の一つは「I pray to God」です。「pray」は「祈る」という意味。「神に祈る」と直訳できます。
多くの国では宗教を大切にしている人がほとんどです。それで、宗教的なニュアンスの言葉が多くあります。これもその一つと言えるでしょう。「I pray to God that ~」という感じで「願わくば〜だ」とできます。
また、「I pray」だけを使うこともできるので、「God」を使わない人も多いです。それでは、例文を考えましょう。
1. I’m already 90 years old. I have no power to go anywhere but I pray to God that I could see my family next year too.
私はもう90歳です。何処かに行く力は残っていませんが、願わくば来年も家族に会えればと思っています。
2.I pray that I want to live in a big house.
願わくば、大きな家に住みたわ。
3.I pray that I could travel around the world. – I think that will be so exciting.
願わくば、世界一周をしてみたい。ーそれは、とっても楽しいだろうね。
「I pray to God ~」と似たような英語表現・フレーズは?
最後に英語で使われる同じような意味を持つ表現を見ていきましょう。
似た表現「I hope」
言い回しは異なりますが、下記でも「I pray to God ~ 」と同じような意味を表現することができます。
それは、「I hope」です。「hope」は「希望」、「〜を望む」という意味があります。「I hope 〜」のほうが、日常生活で用いられる頻度は高いでしょう。
それでは、例文で一緒に考えてみましょう。
\次のページで「「願わくば」を英語で言ってみよう」を解説!/