
「芽吹く」の英語表現
「芽吹く」の英語表現の一つは「come into bud」です。
「bud」は、「芽」や「つぼみ」と言う意味があります。「bud」の慣用句の中に「come into bud」と言う表現があり、これは「木や枝が芽を出す」という意味です。
それでは、例文を考えてみましょう。
1.When I see all of the trees coming into bud, I remember my young days.
木々が芽吹くのを見る時、若い頃のことを思い出すよ。
2.See, the persimmon tree comes into bud. – Oh wow! It’s beautiful.
みてごらん、柿の木が芽吹き出したよ。ーわぁ、とっても綺麗。
3.Hello, Bob. How are you? Here trees are coming into bud in Japan. – Hi, thank you for calling. I’m doing good.
こんにちは、ボブ。元気にしてる?日本では、木が芽吹き出しているよ。ーやあ、電話ありがとう、元気にしているよ。
「come into bud」と似たような英語表現・フレーズは?
最後に英語で使われる同じような意味を持つ表現を見ていきましょう。
似た表現「sprout」
言い回しは異なりますが、下記でも「come into bud」と同じような意味を表現することができます。
それは、「sprout」です。「sprout」は「(芽や葉などが)生長し始める」とか、「(植物や種子が)芽を出す」、「発芽する」と言う意味があります。木々の芽だけでなく、様々な植物の「芽吹く」という表現に使うことができそうです。
それでは、例文で一緒に考えてみましょう。
\次のページで「「芽吹く」を英語で言ってみよう」を解説!/