
この言葉の代表的な英訳は「a world of difference」ですが、幅広い意味やニュアンスを理解すると英語でも使いこなせるシーンが増えるぞ。
個別指導塾の元講師で、受験生の指導経験が豊富なライターさとみあゆを呼んです。一緒に「雲泥の差」の英訳や使い方を見ていきます。

ライター/さとみあゆ
個別指導塾で多くの受験生を指導してきた経験を持つ。そのノウハウを駆使し、受験生だけでなく社会人にも「使える英語」を伝授する。
「雲泥の差」の意味と使い方は?
「雲泥の差」は「雲」と「泥」という言葉を使っていますね。空にあるの「雲」と足もとにある「泥」を組み合わせることで、どのような意味になるのでしょうか。
それでは、「雲泥の差」の意味と使い方をまずは見ていきましょう。
「雲泥の差」の意味
「雲泥の差」には、次のような意味があります。
非常な隔たり。たいへんな差。雲泥の違い。月とすっぽん。
出典:デジタル大辞泉(小学館)「雲泥の差」
「雲泥の差」の使い方・例文
「雲泥の差」は、大きな差があるということを表す故事成語で、その由来は諸説あります。たとえば、唐の詩人であった白居易(はくきょい)の書いた詩の一文を由来とする説や、「後漢書」の中にある呉蒼(ごそう)の書いた手紙の内容を由来とする説などです。
次に「雲泥の差」の使い方を例文を使って見ていきましょう。この言葉は、たとえば以下のように用いられます。
1.彼女は英語が得意で、ぼくの成績とは雲泥の差がある。
2.コンクールでは1位を獲得しないと意味がない。1位と2位以下では雲泥の差があるからね。
3.君の生まれ故郷と東京では、生活レベルに雲泥の差があるのは言うまでもないだろう。
\次のページで「「雲泥の差」の英語での表現は?」を解説!/