「虚しい」の英訳をチェック!
image by iStockphoto
では「虚しい」を英訳してみましょう。「虚しい」という繊細な感情の直訳英単語はなかなか難しいので、「中身がない」と「無駄になる」と訳される単語をご紹介します。
「empty」:からっぽの
「empty」は「空っぽ」という意味を持つ、もっとも一般的な英単語です。人が住んでいない、人通りがない、無意味、空虚な、と訳され、心の表現にも使われます。
・His wallet is empty.
(彼の財布はからっぽだ)
・My life is empty without you.
(あなたのいない人生なんてむなしい)
・I spent an empty days.
(僕は無為な日々を過ごした)
「futile」:無益でむなしい
してきたことが無益になり虚しいと訳される英単語はいろいろあります。「futile」 は目標が達せられずせられず努力が無益に、「in vain」は努力・行動などが結果をもたらさず、「虚しい」となる表現です。
果実「fruit」に、ない・欠くという意味の接尾辞「less」を付けた「fruitless」は、長期にわたる努力が無益になり虚しいという意。「むなしい」の語源となる「実無し」そのものの英単語があるのは面白いですね。
繊細な気持ちを表現できる「虚しい」は日本語ならではの言葉
この記事では「虚しい」の意味や使い方、類語などを解説しました。
「虚しい」と感じるのは今までの努力が認められなかったり、無益だったりした時。心に空間が出来てぼんやりしてしまう・やる気がなくなってしまうという、目に見えない心の機微を表すことができる「虚しい」は日本語独特の繊細な言葉です。「虚しさ」を感じたら気分転換、何か新しいこと、熱中できることを探すと良いかもしれませんね。