
この言葉の代表的な英訳は「stubborn」ですが、幅広い意味やニュアンスを理解すると英語でも使いこなせるシーンが増えるぞ。
個別指導塾の元講師で、受験生の指導経験が豊富なライターさとみあゆを呼んです。一緒に「分からず屋」の英訳や使い方を見ていきます。

ライター/さとみあゆ
個別指導塾で多くの受験生を指導してきた経験を持つ。そのノウハウを駆使し、受験生だけでなく社会人にも「使える英語」を伝授する。
「分からず屋」の意味と使い方は?
「屋」は、「本屋」「ケーキ屋」などのように商売の種類を表したり、店の名前などに付いていたりするのを見かけますね。しかし「分からず屋」の「屋」は、ある性質を持っている人に対して使いますが、少しネガティブなイメージが含まれていることも多いようです。
それでは、「分からず屋」の意味と使い方をまずは見ていきましょう。
「分からず屋」の意味
「分からず屋」には、次のような意味があります。
物事の道理がわからないこと。わかろうとしないこと。また、その人。「分からず屋に手をやく」
出典:デジタル大辞泉(小学館)「分らず屋」
「分からず屋」の使い方・例文
「分からず屋」とは、他人の言うことを理解しようとしない人のことを指します。次に「分からず屋」の使い方を例文を使って見ていきましょう。この言葉は、たとえば以下のように用いられます。
1.彼女があんな分からず屋だとは思わなかったよ。
2.私の父は分からず屋で、人の話に耳を貸さないので困っています。
3.あなたのような分からず屋がいるせいで、話がまとまらない。
\次のページで「「分からず屋」の英語での表現は?」を解説!/