
この言葉の代表的な英訳は「start reluctantly」ですが、幅広い意味やニュアンスを理解すると英語でも使いこなせるシーンが増えるぞ。
TOEIC645点で、現役の英語講師であるライターLillygirlを呼んです。一緒に「重い腰をあげる」の英訳や使い方を見ていきます。

ライター/Lillygirl
中学時代に苦手だった英語を克服した、現役英語講師。わかりやすい説明をモットーに英語の解説に励む。
「重い腰を上げる」の意味と使い方は?
それでは、「重い腰を上げる」の意味と使い方をまずは見ていきましょう。
「重い腰を上げる」の意味
「重い腰を上げる」には、次のような意味があります。
<重い>
1.動きが鈍い。動作がてきぱきとしない。
出典:デジタル大辞泉(小学館)「重い」
<腰を上げる>
1.座っている人が立ち上がる。
2.行動を起こすための態勢をとる。
出典:デジタル大辞泉(小学館)「腰を上げる」
「重い腰を上げる」の使い方・例文
次に「重い腰を上げる」の使い方を例文を使って見ていきましょう。この言葉は、たとえば以下のように用いられます。
1.重い腰を上げて、宿題にとりかかる。
2.今までやりたくないと散々言っていたジェシーが、重い腰をあげて掃除をしはじめた。
3.何事もやり始めれば何とかなるのに、重い腰をあげるのが大変だ。
\次のページで「「重い腰を上げる」の英語での表現は?」を解説!/