「detrimental to body」
「detrimental to body」で「体を壊す」です。いろいろな表現の仕方はありますが、体(body)をストレートに直訳するのならば、この方法を使えます。
・Live to eat only junk food for 200 yen included in the tax. That is detrimental to your body.(税込み価格200円のジャンクフードのみの食生活。あなたは体を壊しますよ。)
「体を壊す」を使いこなそう
この記事では「体を壊す」の意味・使い方・類語などを説明しました。「体を壊す」言葉は、健康をそこなった状態という表現です。自分が重い病気にかかってしまったときや、大衆向けには「体を壊した」と表現するとよい場合がありますね。逆に「風邪」や季節性のウイルスの羅漢などは、体を壊すと用いると、相手に心配をされるため、控えた方をよい場合もあります。
野菜を中心とした食生活を心掛け、筆者も体を壊すことはなきように気を付けたいです。みなさまも体を壊さぬよう、ご自愛ください。