この言葉の代表的な英訳は「It’s not a big deal」ですが、幅広い意味やニュアンスを理解すると英語でも使いこなせるシーンが増えるぞ。
TOEIC940点で、現役の翻訳者であるライターgreenforestを呼んです。一緒に「大したことではありません」の英訳や使い方を見ていきます。
ライター/greenforest
幼少期をアメリカンスクールで過ごす。海外留学、海外勤務経験を経て現在は教育機関で英語に関わる仕事をしている。
「大したことではありません」の意味と使い方は?
それでは、「大したことではありません」の意味と使い方をまずは見ていきましょう。
「大したことではありません」の意味
「大したことではありません」には、次のような意味があります。
「大した」
1 程度がはなはだしいさまをいう語。非常な。たいへんな。度はずれた。「大したものだ」「大した数にのぼる」
2 あとに打消しの語を伴って、特に取り立てて言うほどのことではないという気持ちを表す。それほどの。「大したことはない」「大した用事ではない」
出典:デジタル大辞泉「大した」
「大したことではありません」の使い方・例文
次に「大したことではありません」の使い方を例文を使って見ていきましょう。この言葉は、たとえば以下のように用いられます。
1.お弁当を忘れたくらい、大したことではありません。買えばいい話です。
2.あなたの騒いでいることは、大したことではありません。
3.最近のマスコミは、大したことではない話題を大々的に取り上げているように感じる。
\次のページで「「大したことではありません」の英語での表現は?」を解説!/