「ご容赦ください」の英語表現
「ご容赦ください」を英訳すると「Please pardon 〇〇」です。「〇〇に対してお許しください」という表現で、基本的にはその人が何かをする時に事前に相手から許しを求める時に使われます。海外ではビジネスなどで良く使える便利な言葉なので例文を参考にして覚えていきましょう。
1. Please pardon me for a possibility of a mistake. I will do my best.
私のミスする可能性についてお許しください。私は自分のベストを尽くします。
2. Please pardon me that I may walk out of the room if my baby starts to cry.
もし私の赤ちゃんが泣き出したら部屋を出るかもしれない事をお許しください。
3. Pardon my ignorance, but is Africa a country? I feel so stupid that I do not know.
私が無知なのを許して。でもアフリカって国なの?私はそれを知らないなんてとても馬鹿な気分だわ。
「Please pardon 〇〇」と似たような英語表現・フレーズは?
最後に英語で使われる同じような意味を持つ表現を見ていきましょう。
似た表現その1「Please excuse 〇〇」
言い回しは異なりますが、「Please excuse 〇〇」も「Please pardon 〇〇」と同じように使う事ができるので、例文を参考にして日常会話のどのような場面で使えるか考えてみてください。
\次のページで「「ご容赦ください」を英語で言ってみよう」を解説!/