「ざらざら」の英語表現1
「ざらざら」は「rough」を使って表現できます。「rough」にはいくつかの意味がありますが、ここでは、滑らかでない様子ですね。「to be rough」「feel rough」「rough texture」などのように使われることが多いですよ。
1.The surface felt rough to the touch.
表面の手触りはざらざらしていた。
2.My skin turned rough from work.
仕事のために肌がざらざらになった。
3.I like the rough texture of the stone wall.
石壁のざらざらした質感が好きだ。
「ざらざら」の英語表現2
「coarse」も似たような意味で使える単語です。辞書で調べると「rough texture」と説明されていることもあり、「rough」とかなり近いことがわかりますね。漢字で表現すると、「rough」は「荒い」、「coarse」は「粗い」になります。きめが粗くざらざらしているということですね。
1.The book was made of cheap, coarse paper.
その本は安っぽいざらざらした紙でできていた。
2.This tree has thick coarse leaves.
この木の葉は厚くざらざらしている。
\次のページで「その他の「ざらざら」の英語表現・フレーズは?」を解説!/