「オーブントースター」の英語での表現は?
image by iStockphoto
日本語の意味と使い方を復習したところで、いよいよ英語での表現を見ていきましょう。「oven」も「toaster」も英語ですので、「オーブントースター」も英語のように思えます。ネイティブには通じないのでしょうか?
「オーブントースター」の英語表現
一見、英語に見えますが、「オーブントースター」は和製英語です。「オーブントースター」は英語では「toaster oven」といいます。語順が逆になっただけなので、難しくはありませんが、少し紛らわしいかもしれませんね。通常の会話なら、単に「toaster」と言っても通じるでしょう。
ただ欧米では、食パンを焼く時ポップアップ型のトースターの方が多く使われています。特に区別したい時には「toaster oven」と言わないと、ポップアップ型をイメージされるかもしれません。
1.Do you want to toast your bread in the toaster oven?
パンをオーブントースターで焼きますか。
2.It tastes better if you warm it in a toaster oven for a few minutes.
オーブントースターで数分温めた方が美味しいよ。
3.I baked these cookies in a toaster oven.
このクッキーはオーブントースターで焼いた。
「オーブントースター」と似たような英語表現・フレーズは?
ほかの調理器具を現す英語表現もいくつか紹介しましょう。「電子レンジ」「コンロ」「オーブン」などは英語でどう言うかわかりますか?
似た表現その1「電子レンジ」
「microwave oven」または略して「microwave」と言いますよ。英語の「range」には加熱調理器具を指す意味も含まれていますので、日本語の「レンジ」はここから由来したと思われます。しかし「range」だけでは電子レンジの意味で使われません。
ちなみに、日本語で電子レンジで加熱することを「チンする」と言いますが、英語では「microwave」がそのまま動詞として使えます。
\次のページで「似た表現その2「オーブン」」を解説!/