この記事では「インパクトのある」の英語表現について解説する。

この言葉の代表的な英訳は「with impact」ですが、幅広い意味やニュアンスを理解すると英語でも使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC645点で、現役の英語講師であるライターLillygirlを呼んです。一緒に「インパクトのある」の英訳や使い方を見ていきます。

ライター/Lillygirl

中学時代に苦手だった英語を克服した、現役英語講師。わかりやすい説明をモットーに英語の解説に励む。

「インパクトのある」の意味と使い方は?

それでは、「インパクトのある」の意味と使い方をまずは見ていきましょう。

「インパクトのある」の意味

「インパクトのある」には、次のような意味があります。

<インパクト>

1.物理的、あるいは心理的な衝撃。また、その影響や印象。
2.球技で、ボールがバット・ラケット・クラブにあたること。また、その瞬間。

出典:デジタル大辞泉(小学館)「インパクト」

「インパクトのある」の使い方・例文

次に「インパクトのある」の使い方を例文を使って見ていきましょう。この言葉は、たとえば以下のように用いられます。

1.あそこで食べた料理はインパクトのある味だった。
2.インパクトのある絵が飾ってあった。
3.その人の人生はインパクトのある経験ばかりだ。

\次のページで「「インパクトのある」の英語での表現は?」を解説!/

「インパクトのある」の英語での表現は?

image by iStockphoto

日本語の意味と使い方を復習したところで、いよいよ英語での表現を見ていきましょう。

「インパクトのある」の英語表現

「インパクトのある」の英語表現は「with impact」で表現できます。インパクトは「衝撃」などの意味があるので、「衝撃的な〜」のようなニュアンスで「インパクトのある〜」と言いたい時にこの表現を使えるでしょう。

どのように使えるか、例文で考えましょう。

1.I loved it when I see it at first. - Me too. It's rare that we can meet such a picture with impact.
僕は最初見た時にすごく気に入ったんだ。ー僕もだよ。こんなインパクトのある絵にはなかなか出会えないよね。

2.I cannot imagine your idea with impact.  - Why? I think it's easy. 
君のインパクトのあるアイデアは僕にはイメージできない。ーどうして?簡単だと思うけど。

3.Ok, let's get started. - Yeah, I like this new project with impact.
OK。じゃあ、取り掛かろう。ーうん。こんなにインパクトのある仕事、好きだわ。

「have a impact」と似たような英語表現・フレーズは?

最後に英語で使われる同じような意味を持つ表現を見ていきましょう。

似た表現「have an impact」

言い回しは異なりますが、下記でも「with impact」と同じような意味を表現することができます。それは 「have an impact」です。これは「インパクトを与える」などと表現する時に用いることができます。「インパクトが大きい」などと言いたい時は「have a lot of impact」と表現できるでしょう。

どのように使えるか、例文で考えましょう。

\次のページで「「インパクトのある」を英語で言ってみよう」を解説!/

1.His decision have an impact on his campany's works.
彼の決定は、会社の仕事にインパクトを与える。

2.I'm nervous about trading with A company. - Of course. The treade have a lot of impact on IT industry.
A社との取引はきんちょうするなぁ。ーもちろんだ。この取引はIT業界に大きなインパクトを与えるからな。

3.Her design had an impact on my mind.
彼女のデザインは、僕の考え方に大きなインパクトを与えた。

「インパクトのある」を英語で言ってみよう

この記事では「インパクトのある」の意味・使い方・英訳を説明しました。

人生の中で、とりわけインパクトのある出来事を誰かに伝える時や、衝撃的な事実を説明する時などにこの表現を使えるかも知れません。

英語の勉強には洋楽の和訳サイトもおすすめです。
" /> 【英語】「インパクトのある」は英語でどう表現する?英訳や使い方・事例を専門家がわかりやすく解説! – Study-Z
英訳英語

【英語】「インパクトのある」は英語でどう表現する?英訳や使い方・事例を専門家がわかりやすく解説!

この記事では「インパクトのある」の英語表現について解説する。

この言葉の代表的な英訳は「with impact」ですが、幅広い意味やニュアンスを理解すると英語でも使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC645点で、現役の英語講師であるライターLillygirlを呼んです。一緒に「インパクトのある」の英訳や使い方を見ていきます。

ライター/Lillygirl

中学時代に苦手だった英語を克服した、現役英語講師。わかりやすい説明をモットーに英語の解説に励む。

「インパクトのある」の意味と使い方は?

それでは、「インパクトのある」の意味と使い方をまずは見ていきましょう。

「インパクトのある」の意味

「インパクトのある」には、次のような意味があります。

<インパクト>

1.物理的、あるいは心理的な衝撃。また、その影響や印象。
2.球技で、ボールがバット・ラケット・クラブにあたること。また、その瞬間。

出典:デジタル大辞泉(小学館)「インパクト」

「インパクトのある」の使い方・例文

次に「インパクトのある」の使い方を例文を使って見ていきましょう。この言葉は、たとえば以下のように用いられます。

1.あそこで食べた料理はインパクトのある味だった。
2.インパクトのある絵が飾ってあった。
3.その人の人生はインパクトのある経験ばかりだ。

\次のページで「「インパクトのある」の英語での表現は?」を解説!/

次のページを読む
1 2 3
Share: