「いばらの道」の英語表現
「いばらの道」の英語表現は、「rocky road」で表現できます。
「rocky road」の直訳は「岩の道」です。とても多難な道、困難な道という意味で使われる表現と言えるでしょう。
どのように使えるか、例文を考えてみましょう。
1.You guys will have rocky road to reach your goals. But never give up.
目標に到達するまではいばらの道があるだろう。でも諦めないで。
2.How was the last 3 years? – That was a rocky road. Sometimes I wanted to give up.
過去3年間を振り返ってどうですか?ーほんとにいばらの道でした。時々諦めたくなることも。
3.Are you serious? You will have a rocky road ahead if you choose the way.
本気なのか?その道を選んだら、いばらの道を進むことになるぞ。
「rocky road」と似たような英語表現・フレーズは?
最後に英語で使われる同じような意味を持つ表現を見ていきましょう。
似た表現「thorny path」
言い回しは異なりますが、下記でも「rocky road」と同じような意味を表現することができます。それは「thorny path」です。「thorny」は「トゲ」という意味があります。「いばらの道」を直訳すると「thorny path」がニュアンスとしてもっとも近いかもしれません。どのように使えるか、例文で確認してみましょう。
\次のページで「「いばらの道」を英語で言ってみよう」を解説!/