この記事では「いばらの道」の英語表現について解説する。

この言葉の代表的な英訳は「rocky road」ですが、幅広い意味やニュアンスを理解すると英語でも使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC645点で、現役の英語講師であるライターLillygirlを呼んです。一緒に「いばらの道」の英訳や使い方を見ていきます。

ライター/Lillygirl

中学時代に苦手だった英語を克服した、現役英語講師。わかりやすい説明をモットーに英語の解説に励む。

「いばらの道」の意味と使い方は?

それでは、「いばらの道」の意味と使い方をまずは見ていきましょう。

「いばらの道」の意味

「いばらの道」には、次のような意味があります。

1.いばらの生えている道。
2.困難な状況や苦難の多い人生に例える。

出典:デジタル大辞泉(小学館)「いばらの道」

「いばらの道」の使い方・例文

次に「いばらの道」の使い方を例文を使って見ていきましょう。この言葉は、たとえば以下のように用いられます。

1.彼の志は立派だが、きっといばらの道だろう。
2.たとえいばらの道をゆくとしても、私は自分の夢を諦めない。
3.いばらの道だったが、ここまで来れたのは家族や友の支えがあったからだ。

\次のページで「「いばらの道」の英語での表現は?」を解説!/

「いばらの道」の英語での表現は?

image by iStockphoto

日本語の意味と使い方を復習したところで、いよいよ英語での表現を見ていきましょう。

「いばらの道」の英語表現

「いばらの道」の英語表現は、「rocky road」で表現できます。

rocky road」の直訳は「岩の道」です。とても多難な道、困難な道という意味で使われる表現と言えるでしょう。
どのように使えるか、例文を考えてみましょう。

1.You guys will have rocky road to reach your goals. But never give up. 
目標に到達するまではいばらの道があるだろう。でも諦めないで。

2.How was the last 3 years? - That was a rocky road. Sometimes I wanted to give up.
過去3年間を振り返ってどうですか?ーほんとにいばらの道でした。時々諦めたくなることも。

3.Are you serious? You will have a rocky road ahead if you choose the way.
本気なのか?その道を選んだら、いばらの道を進むことになるぞ。

「rocky road」と似たような英語表現・フレーズは?

最後に英語で使われる同じような意味を持つ表現を見ていきましょう。

似た表現「thorny path」

言い回しは異なりますが、下記でも「rocky road」と同じような意味を表現することができます。それは「thorny path」です。「thorny」は「トゲ」という意味があります。「いばらの道」を直訳すると「thorny path」がニュアンスとしてもっとも近いかもしれません。どのように使えるか、例文で確認してみましょう。

\次のページで「「いばらの道」を英語で言ってみよう」を解説!/

1.Do you feel struggle with your inside? - Yeah, it's feels like treading a thorny path to do what is right.
あなたも内面の葛藤を感じるのね?ーうん。正しいことをするっていうのは、いばらの道を通るみたいだって感じる。

2.For Jessy, it was a thorny path to success the sweeping reforms. But she did that.
ジェシーにとって、全面改革をするのはいばらの道のようだったにちがいない。だけど、彼女はやりきった。

3.People don't want to change. So it's kind of a thorny path to keep changing.
人々は、変化を望まない。だから、変化し続けることはある意味でいばらの道のようだ。

「いばらの道」を英語で言ってみよう

この記事では「いばらの道」の意味・使い方・英訳を説明しました。

非常に困難な時代を切り抜けてきた人々についてや、多難な人生だったことを語る時に、「rocky road」または「thorny path」をつかって上手に表現してみてください。

英語の勉強には洋楽の和訳サイトもおすすめです。
" /> 【英語】「いばらの道」は英語でどう表現する?英訳や使い方・事例を専門家がわかりやすく解説! – ページ 2 – Study-Z
英訳英語

【英語】「いばらの道」は英語でどう表現する?英訳や使い方・事例を専門家がわかりやすく解説!

「いばらの道」の英語での表現は?

image by iStockphoto

日本語の意味と使い方を復習したところで、いよいよ英語での表現を見ていきましょう。

「いばらの道」の英語表現

「いばらの道」の英語表現は、「rocky road」で表現できます。

rocky road」の直訳は「岩の道」です。とても多難な道、困難な道という意味で使われる表現と言えるでしょう。
どのように使えるか、例文を考えてみましょう。

1.You guys will have rocky road to reach your goals. But never give up. 
目標に到達するまではいばらの道があるだろう。でも諦めないで。

2.How was the last 3 years? – That was a rocky road. Sometimes I wanted to give up.
過去3年間を振り返ってどうですか?ーほんとにいばらの道でした。時々諦めたくなることも。

3.Are you serious? You will have a rocky road ahead if you choose the way.
本気なのか?その道を選んだら、いばらの道を進むことになるぞ。

「rocky road」と似たような英語表現・フレーズは?

最後に英語で使われる同じような意味を持つ表現を見ていきましょう。

似た表現「thorny path」

言い回しは異なりますが、下記でも「rocky road」と同じような意味を表現することができます。それは「thorny path」です。「thorny」は「トゲ」という意味があります。「いばらの道」を直訳すると「thorny path」がニュアンスとしてもっとも近いかもしれません。どのように使えるか、例文で確認してみましょう。

\次のページで「「いばらの道」を英語で言ってみよう」を解説!/

次のページを読む
1 2 3
Share: