この記事では「ご教示願います」の英語表現について解説する。

この言葉の代表的な英訳は「Please let me know~」ですが、幅広い意味やニュアンスを理解すると英語でも使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC940点で、現役の翻訳者であるライターgreenforestを呼んです。一緒に「ご教示願います」の英訳や使い方を見ていきます。

ライター/greenforest

幼少期をアメリカンスクールで過ごす。英語や異文化に興味を持ち、大学では留学を経験。その後海外勤務を経て今にいたる。現在は教育機関で英語に関わる仕事をしている。

「ご教示願います」の意味と使い方は?

それでは、「ご教示願います」の意味と使い方をまずは見ていきましょう。

「ご教示願います」の意味

「ご教示願います」には、次のような意味があります。

「教示」

教示(きょうじ)とは、「教え示す」「教える&示す」という意味の表現。情報や知識を伝達すること。ひらたくいえば「教える」ということである。たいてい、丁寧表現の「御」の字をつけて「御教示」もしくは「ご教示」と表記され、かつ、「ご教示ください」「ご教示いただく」といった言い回しで用いられる。

出典:goo国語辞典「教示」

「ご教示願います」の使い方・例文

次に「ご教示願います」の使い方を例文を使って見ていきましょう。この言葉は、たとえば以下のように用いられます。

1.もしご指摘などがありましたらご教示頂けますと幸いです。
2.詳しい情報が書かれていないので、添付ファイル上にご教示いただけますか。
3.もし懸念点がこざいましたら、ご教示いただけますと幸いです。

\次のページで「「ご教示願います」の英語での表現は?」を解説!/

「ご教示願います」の英語での表現は?

image by iStockphoto

日本語の意味と使い方を復習したところで、いよいよ英語での表現を見ていきましょう。

「ご教示願います」の英語表現

「ご教示願います」は英語で「Please let me know~」(~を教えてください)と表現することができます。以下例文をみていきましょう。

1.If you have any corrections or additions, please let me know.
もし修正点や追記点がございましたら、ご教示願います。

2.Please let me know if you have any suggestions.
ご指摘点がありましたら、ご教示願います

3.I'll send you the papers and would appreciate it if you could let me know if you notice anything.
書類を送りますので、気づいた点がありましたらご教示願います。

「ご教示願います」と似たような英語表現・フレーズは?

最後に英語で使われる同じような意味を持つ表現を見ていきましょう。

似た表現その1「I would appreciate it if you could give me~」

言い回しは異なりますが、下記でも「ご教示願います」と同じような意味を表現することができます。

\次のページで「似た表現その2「Would you please enlighten us~」」を解説!/

1.I would appreciate it if you could give me more details.
詳細についてご教示頂けますでしょうか。

2. I would appreciate if you could give me more informartion about our trip.
このたびについて、さらなる情報があればご教示頂けますと幸いです。

3.I would appreciate if you could tell me the reasons for the decision.
なぜそのような判断をしたのか、ご教示頂けますでしょうか。

似た表現その2「Would you please enlighten us~」

「enlighten」は「教える、明らかにする」といった意味があります。よって、「Would you please enlighten us~」は「~を教えて頂けますか。」という意味になります。とても丁寧な言い回しですよ。

1.Would you please enlighten us as to why you made such a decision?
なぜそのような判断をしたのか、ご教示頂けますでしょうか。

2. Would you please enlighten me on the specifics.
詳細について、ご教示いただけますでしょうか。

「ご教示願います」を英語で言ってみよう

この記事では「ご教示願います」の意味・使い方・英訳を説明しました。「please」は「お願い」という意味なのでどうしても一方的にお願いするニュアンスになってしまう。もしさらに控えめで丁寧に言いたいときは「Would」をつけて「Would you please ~」にするといいですね。ぜひ、いろいろな言い回しを試してみてください。

英語の勉強には洋楽の和訳サイトもおすすめです。
" /> 【英語】「ご教示願います」は英語でどう表現する?「ご教示願います」の使い方・事例を専門家がわかりやすく解説! – Study-Z
英訳英語

【英語】「ご教示願います」は英語でどう表現する?「ご教示願います」の使い方・事例を専門家がわかりやすく解説!

この記事では「ご教示願います」の英語表現について解説する。

この言葉の代表的な英訳は「Please let me know~」ですが、幅広い意味やニュアンスを理解すると英語でも使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC940点で、現役の翻訳者であるライターgreenforestを呼んです。一緒に「ご教示願います」の英訳や使い方を見ていきます。

ライター/greenforest

幼少期をアメリカンスクールで過ごす。英語や異文化に興味を持ち、大学では留学を経験。その後海外勤務を経て今にいたる。現在は教育機関で英語に関わる仕事をしている。

「ご教示願います」の意味と使い方は?

それでは、「ご教示願います」の意味と使い方をまずは見ていきましょう。

「ご教示願います」の意味

「ご教示願います」には、次のような意味があります。

「教示」

教示(きょうじ)とは、「教え示す」「教える&示す」という意味の表現。情報や知識を伝達すること。ひらたくいえば「教える」ということである。たいてい、丁寧表現の「御」の字をつけて「御教示」もしくは「ご教示」と表記され、かつ、「ご教示ください」「ご教示いただく」といった言い回しで用いられる。

出典:goo国語辞典「教示」

「ご教示願います」の使い方・例文

次に「ご教示願います」の使い方を例文を使って見ていきましょう。この言葉は、たとえば以下のように用いられます。

1.もしご指摘などがありましたらご教示頂けますと幸いです。
2.詳しい情報が書かれていないので、添付ファイル上にご教示いただけますか。
3.もし懸念点がこざいましたら、ご教示いただけますと幸いです。

\次のページで「「ご教示願います」の英語での表現は?」を解説!/

次のページを読む
1 2 3
Share: