
「ハラハラする」の英語表現
「ハラハラする」を英訳すると「feel nervous」で、「緊張する」です。使い方は「ハラハラする」時や「ドキドキする」時など、緊張する時に使われます。日常生活では「nervous」と言う単語は頻繁に使われるので例文を見て参考にしてください。
1. I feel nervous every time my parents start fighting.
私は両親が喧嘩を始める旅にハラハラします。
2. Kids who walks by themselves at night make me feel nervous.
夜に自分達で歩いている子供達は私をハラハラさせます。
3. I feel nervous about my English resume I turned in because I may have grammatical errors.
私は文法のミスがあるかもしれないので、私が提出した英語の履歴書についてとてもドキドキしています。
「feel nervous」と似たような英語表現・フレーズは?
最後に英語で使われる同じような意味を持つ表現を見ていきましょう。
似た表現「get anxious」
「get anxious」は「不安になる」で何かに対して不安になる時に使われる言葉です。緊張しすぎて不安になる時などにも使われるので、「feel nervous」と少し似ていますが、感情の表し方が少し異なります。日常では「feel nervous」と同じくらい使われるので例文を参考にして覚えていきましょう。
\次のページで「「ハラハラする」を英語で言ってみよう」を解説!/