
「波に乗る」の英語表現
「波に乗る」の英語表現の一つは「ride on the wave of ~」です。「ride on the wave of ~」で、「〜の波に乗る」という表現ができます。英語でも日本語でも、「波に乗る」という表現は共通のようですね。
それでは、例文で具体的に考えてみましょう。
1.Let’s ride on the wave of chances. We can do it.
チャンスの波に乗ろう!僕らならできる。
2.They are doing very well. They rides on the wave of the times.
彼らはよくやっているよ。時代の波に乗れている。
3.Kate and Grace can ride on the wave of their popularity.
ケイトとグレースは人気の波に乗れる。
「波に乗る」と似たような英語表現・フレーズは?
最後に英語で使われる同じような意味を持つ表現を見ていきましょう。
似た表現「ride the crest of ~」
言い回しは異なりますが、下記でも「ride on the wave of ~」と同じような意味を表現することができます。それは、「ride the crest of ~」です。「crest」は「頂上」や波の頂点、活動などの絶頂を表す言葉。「最高潮」とも訳せます。「波に乗る」という表現をもっと具体的に表したものと言えるでしょう。
例文で一緒に考えてみましょう。
\次のページで「「波に乗る」を英語で言ってみよう」を解説!/