英訳英語

【英語】「ディスる」は英語でどう表現する?英訳や使い方・事例をドラゴン桜桜木と解説!

よお、ドラゴン桜の桜木建二だ。この記事では「ディスる」の英語表現について解説する。

この言葉の代表的な英訳は「disrespect」だが、幅広い意味やニュアンスを理解すると英語でも使いこなせるシーンが増えるぞ。

アメリカの州立大学を卒業したライターりおを呼んだ。一緒に「ディスる」の英訳や使い方を見ていくぞ。

解説/桜木建二

「ドラゴン桜」主人公の桜木建二。物語内では落ちこぼれ高校・龍山高校を進学校に立て直した手腕を持つ。学生から社会人まで幅広く、学びのナビゲート役を務める。

ahagiya

ライター/りお

アメリカの州立大学を卒業し、演劇で様々な英語表現を学んだ。アメリカでは小学生の特別支援の先生も経験し、英語だけでなく、教育上での英会話手話の基礎も経験。

「ディスる」の意味と使い方は?

それでは、「ディスる」の意味と使い方をまずは見ていきましょう。

「ディスる」の意味

「ディスる」には、次のような意味があります。

[動ラ五]《「ディスリスペクト」の動詞化》(俗に)否定する。批判する。けなす。「大物歌手の商業主義を―・る」

出典:デジタル大辞泉(小学館)

「ディスる」の使い方・例文

次に「ディスる」の使い方を例文を使って見ていきましょう。この言葉は、たとえば以下のように用いられます。

1. インターネットのトップニュースには、人気な有名人をディスるコメントが沢山目に入ります。

2. 相手の意見に反対するのと、侮辱したり悪口を言いディスる場合では意味合いが違います。

3. 世間から注目を浴びたくてサイトで他人をディスる人は若者よりも年配の方が多い。

次のページを読む
1 2 3
Share:
ahagiya