この記事では「ブラック企業」の英語表現について解説する。

この言葉の代表的な英訳は「black company」ですが、幅広い意味やニュアンスを理解すると英語でも使いこなせるシーンが増えるぞ。

アメリカの州立大学を卒業したライターりおを呼んです。一緒に「ブラック企業」の英訳や使い方を見ていきます。

ライター/りお

アメリカの州立大学を卒業し、演劇で様々な英語表現を学んだ。アメリカでは小学生の特別支援の先生も経験し、英語だけでなく、教育上での英会話手話の基礎も経験。

「ブラック企業」の意味と使い方は?

それでは、「ブラック企業」の意味と使い方をまずは見ていきましょう。

「ブラック企業」の意味

「ブラック企業」には、次のような意味があります。

労働条件や就業環境が劣悪で、従業員に過重な負担を強いる企業や法人。長時間労働や過剰なノルマの常態化、セクハラやパワハラの放置、法令に抵触する営業行為の強要といった反社会的な実態がある。ブラック会社。→ホワイト企業

出典:デジタル大辞泉(小学館)

「ブラック企業」の使い方・例文

次に「ブラック企業」の使い方を例文を使って見ていきましょう。この言葉は、たとえば以下のように用いられます。

1. ブラック企業の多くは、社員が上司に逆らえずどんな状況でも業務が終わるまでは残業代無しで働かなければなりません。

2. ブラック企業の労働者は、過酷な作業を毎日続けても、給与も上がらずに生活が困難になってしまいます。

3. ブラック企業の多くは入社は簡単だが、明確な勤務時間や給料、仕事内容などの情報は無く想像と異なる事が多くあります。

\次のページで「「ブラック企業」の英語での表現は?」を解説!/

「ブラック企業」の英語での表現は?

image by iStockphoto

日本語の意味と使い方を復習したところで、いよいよ英語での表現を見ていきましょう。

「ブラック企業」の英語表現

「ブラック企業」と言う言葉は、元々日本のブラック企業の問題から来ている言葉で、英語では「black company」と言いますがあまり海外では使われません。英語圏にも「ブラック企業」は存在しますが、日本に比べると少ないので、どちらかと言うと日本の「ブラック企業」を説明する時に「black company」と使われます。

1. If you find out that you are working at a black company, you should change your job immediately. 
もしあなたがブラック企業で働いている事に気付いたら、あなたは直ちに転職すべきです。

2. A lot of black companies drive employees kill themselves, and that is a huge problem in Japan.
ブラック企業の多くは労働者を自殺に追い込み、それが日本では大きな問題です。

3. Black companies have so many harrassments that employee cannot report because they are too afraid to get fired.
ブラック企業には沢山のハラスメントがあり、従業員はクビを恐れて報告すらできません。

「black company」と似たような英語表現・フレーズは?

最後に英語で使われる同じような意味を持つ表現を見ていきましょう。

似た表現「death from overwork」

意味は異なりますが、英語で「karoushi」とも表現される「過労死」は「death from overwork」と言い、は仕事をし過ぎた事による死を表します。特に日本では労働者に対する健康や安全を配慮せずに長時間労働させる事によって毎年死者が出ているくらいです。

\次のページで「「ブラック企業」を英語で言ってみよう」を解説!/

1. Death from overwork is a problem, but overwork is also causing young people for commiting suicide.
過労死は問題でもありますが、過労も若者の自死の原因にしています。

2. Death from overwork is the saddest reason to lose my life.
過労死は自分の人生を失う悲し過ぎる理由です。

3. I always appreciate that I do not have to face death from overwork.
私は過労死と向き合わなくて良い事にいつも感謝しています。

「ブラック企業」を英語で言ってみよう

この記事では「ブラック企業」の意味・使い方・英訳を説明しました。「ブラック企業」と言う言葉が日本から始まった様に、海外に出ると「ブラック企業」と「ホワイト企業」の差が目に見えて来ます。「black company」も「death from work」も海外に出ると一度は会話に出るのでぜひ頭に入れておいてください。

英語の勉強には洋楽の和訳サイトもおすすめです。
" /> 【英語】「ブラック企業」は英語でどう表現する?英訳や使い方・事例を専門家がわかりやすく解説! – Study-Z
英訳英語

【英語】「ブラック企業」は英語でどう表現する?英訳や使い方・事例を専門家がわかりやすく解説!

この記事では「ブラック企業」の英語表現について解説する。

この言葉の代表的な英訳は「black company」ですが、幅広い意味やニュアンスを理解すると英語でも使いこなせるシーンが増えるぞ。

アメリカの州立大学を卒業したライターりおを呼んです。一緒に「ブラック企業」の英訳や使い方を見ていきます。

ライター/りお

アメリカの州立大学を卒業し、演劇で様々な英語表現を学んだ。アメリカでは小学生の特別支援の先生も経験し、英語だけでなく、教育上での英会話手話の基礎も経験。

「ブラック企業」の意味と使い方は?

それでは、「ブラック企業」の意味と使い方をまずは見ていきましょう。

「ブラック企業」の意味

「ブラック企業」には、次のような意味があります。

労働条件や就業環境が劣悪で、従業員に過重な負担を強いる企業や法人。長時間労働や過剰なノルマの常態化、セクハラやパワハラの放置、法令に抵触する営業行為の強要といった反社会的な実態がある。ブラック会社。→ホワイト企業

出典:デジタル大辞泉(小学館)

「ブラック企業」の使い方・例文

次に「ブラック企業」の使い方を例文を使って見ていきましょう。この言葉は、たとえば以下のように用いられます。

1. ブラック企業の多くは、社員が上司に逆らえずどんな状況でも業務が終わるまでは残業代無しで働かなければなりません。

2. ブラック企業の労働者は、過酷な作業を毎日続けても、給与も上がらずに生活が困難になってしまいます。

3. ブラック企業の多くは入社は簡単だが、明確な勤務時間や給料、仕事内容などの情報は無く想像と異なる事が多くあります。

\次のページで「「ブラック企業」の英語での表現は?」を解説!/

次のページを読む
1 2 3
Share: