
「shoot the breeze」
「shoot the breeze」は「おしゃべりする、無駄話をする、油を売る」という意味。
直訳すると、「そよ風を撃つ」ですが、そのような無駄なことをする、から転じて「無駄話をする」になったという説や、「口からそよ風を吹く」という意訳から転じたという説があります。
「道草を食う」を使いこなそう
この記事では「道草を食う」の意味・使い方・類語などを説明しました。
言葉の意味だけではなく語源や関連する言葉まで紐づけてみていくとより理解が深まり語彙力が上がり、記憶にも残りやすくなるでしょう。
時には休息も必要ですが「道草を食」ったり「油を売」ってばかりいないように気をつけながら、日々勉学に励みましょう!