「脂が乗る」の意味は?「脂」と「油」の違いは?語源・例文・類義語も日本放送作家協会会員がわかりやすく解説
The business is now in full swing.
事業は今、脂が乗っている。
「get into the swing of」は「仕事などの調子をつかむ」、「go with a swing」は「会や仕事などが成功裡に進む」という意味で、「in full swing」は「パーティや仕事などが最高潮で」「調子が出ている」という意味です。
「in one’s prime」:脂が乗る
「in one’s prime」は「脂が乗る」「働き盛りで」という意味です。
He is now in his prime.
彼は働き盛りだ。
「prime」は、形容詞としては「最も重要な」「最初の」「最適な」などの意味があり、名詞としては「最高に脂が乗った状態」「全盛期」などの意味があります。
「脂が乗る」を適切に使いこなそう!
この記事では、「脂が乗る」の意味を調べ、例文や類義語などを解説しました。
「脂が乗る」のもともとの意味は「魚などが体内に脂肪を蓄えると風味や甘みが増しておいしくなる」ことでした。そこから転じて「調子が出て仕事や勉強がはかどる」という意味になりました。調子が出て仕事や勉強がはかどるのはよいことですが、食べ過ぎでおなかに脂が乗ることはあまりよいこととは言えませんので注意しましょう。








