先輩から充分すぎる情報提供を受けていたにもかかわらず、全く商品開発に生かさず、逆に先輩を陥れるような言動をとるなんて忘恩の徒としか言いようがない。
「報恩謝徳」
「笛吹けども踊らず」の対義語には「報恩謝徳」はいかかでしょうか。読み方は「ほうおんしゃとく」です。
「報恩」は「めぐみに報いること、恩を返すこと」という意味で、「謝徳」は「めぐみに感謝する」という意味ですから、「報恩謝徳」は「受けた恩やめぐみに対して、感謝して報いること。」ということになります。「笛吹けども踊らず」が「手を尽くしても応じてくれない」に対して、「報恩謝徳」は「感謝して報いる」わけですから正反対の意味だと言えますね。
報恩謝徳の精神を忘れず、人から何かしてもらったら感謝を持って恩に報いよう。
「笛吹けども踊らず」の英訳は?
次に「笛吹けども踊らず」の英訳を見ていきましょう。
「We have piped unto you,and ye have not danced.」
新約聖書マタイ伝11章に「We have piped unto you,and ye have not danced.」とあります。
「私たちが笛を吹いたのに、あなたたちは踊ってくれなかった。」という意味で、「笛吹けども踊らず」の語源になっている記述です。
\次のページで「「笛吹けども踊らず」を使いこなそう」を解説!/