この記事では「ガリガリ」の英語表現について解説する。

この言葉の代表的な英訳は「scratching」ですが、幅広い意味やニュアンスを理解すると英語でも使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC915点で、海外経験も多いライターさくらを呼んです。一緒に「ガリガリ」の英訳や使い方を見ていきます。

ライター/さくら

子供の頃から海外に興味を持ち、大学は英文科へ。留学、ワーキングホリデー、海外ボランティアなどの経験を持ち三カ国語を話す。日常で使う表現を得意とする。

「ガリガリ」の意味と使い方は?

それでは、「ガリガリ」の意味と使い方をまずは見ていきましょう。

「ガリガリ」の意味

「ガリガリ」には、次のような意味があります。

1.堅い物をかみ砕いたり引っかいたりするときの音を表す語。
2.一つの事に凝り固まって、他の事を考えるゆとりがないさま。
3.非常に堅くてかじると音のするさま。
4.ひどくやせているさま。
5.(「我利我利」とも当てて書く)自分の利益や欲望だけを追うさま。

出典:デジタル大辞泉(小学館)「ガリガリ」

意味1と2は副詞、3~5は形容動詞として使われている例です。アクセントの位置も異なりますので注意しましょう。

「ガリガリ」の使い方・例文

次に「ガリガリ」の使い方を例文を使って見ていきましょう。この言葉は、たとえば以下のように用いられます。

\次のページで「「ガリガリ」の英語での表現は?」を解説!/

1.猫は柱でガリガリと爪をといだ。
2.彼は学生の頃ガリガリと勉強ばかりしていた。
3.このカレーは生煮えで野菜がガリガリだ。
4.その野良犬はガリガリに痩せて毛並みが悪かった。
5.あいつはガリガリの欲の塊だ。

「ガリガリ」の英語での表現は?

image by iStockphoto

日本語の意味と使い方を復習したところで、いよいよ英語での表現を見ていきましょう。日常的には例文の1や4の意味で使う頻度が高いと思われますので、これらを解説していきます。

「ガリガリ」の英語表現1

堅い物を引っかいたり砕いたりするときの音や様子を表す「ガリガリ」は、「scratching」や「crunching」で現せます。「scratch」は爪などで引っかいたり、こすったりすること。「crunch」は歯ごたえのある物を噛んだり、堅いものを砕いたりすることです。

1.The strange scratching sound turned out to be our cat, Tom.
その妙なガリガリいう音は飼い猫のトムだとわかった。

2.I scratched hard on the surface but the dirt didn't come off.
私は表面をガリガリと強くこすったが、汚れは取れなかった。

3.She popped an ice cube into her mouth and crunched it.
彼女はアイスキューブをひとつ口に放り込むとガリガリと噛んだ。

「ガリガリ」の英語表現2

「非常に痩せている」という意味での「ガリガリ」は「skinny」です。「skin」は皮ですので、「(脂肪や肉がついていなくて)皮のような」という事ですね。「骨と皮ばかり」などという表現もありますが、英語で「骨のような」という時は「bony」を使いますよ。こちらは「骨が目立つ」という感じですので、痩せて骨ばっている様子以外にも、骨の多い魚や骨太でごつごつしている様子も現します。

\次のページで「「ガリガリ」と似たような英語表現・フレーズは?」を解説!/

1.That stray dog was so skinny and looked like it's hungry.
その野良犬はガリガリに痩せていて、お腹を空かせているようだった。

2."I think I need a diet." "What? You are skinny!"
「私ダイエットしたほうがいいかも。」「何いってんの。ガリガリじゃない。」

3.She lifted her bony hand off the bed and pointed to the window.
彼女はガリガリに痩せた手をベッドから持ち上げ、窓の方を指した。

「ガリガリ」と似たような英語表現・フレーズは?

最後に英語で使われる同じような意味を持つ表現を見ていきましょう。

似た表現その1「grating」

ガリガリという音を表す時は、「grating」や「scraping」、「gnawing」などでも表現できますよ。「grate」はすりおろすことで、物がこすれるときに出す音が「grating」ですね。「scrape」はこすり取ること「gnawing」はガリガリとかじったり、それによってすり減らすことです。

1.The mashine made a loud, unpleasant grating sound.
機械が大きくて耳障りなガリガリという音を立てた。

2.I scraped hard on the surface but the dirt didn't come off.
私は表面をガリガリと強くこすったが、汚れは取れなかった。

3.She popped an ice cube into her mouth and gnawed it.
彼女はアイスキューブをひとつ口に放り込むとガリガリと噛んだ。

似た表現その2「thin」

「痩せている」という意味は「thin」や「slim」「slender」などでも表現できます。「thin」は細い、または薄いことで体型に限らず様々な物に対して使える言葉です。「slim」はスリムということで、細い体型を表現するのに使う場合は褒め言葉になります。同様に「slender」もポジティブな意味で、すらっとした美しい痩せ方ですね。

1.That stray dog was so thin and looked like it's hungry.
その野良犬はガリガリに痩せていて、お腹を空かせているようだった。

2."I think I need a diet." "What? You are so slim!"
「私ダイエットしたほうがいいかも。」「何いってんの。すごくスリムじゃない。」

3.She lifted her slender hand off the bed and pointed to the window.
彼女はほっそりした手をベッドから持ち上げ、窓の方を指した。

\次のページで「「ガリガリ」を英語で言ってみよう」を解説!/

「ガリガリ」を英語で言ってみよう

この記事では「ガリガリ」の意味・使い方・英訳を説明しました。日本語の「ガリガリ」には複数の意味がありますので、今回は主に使う二つに絞って紹介しましたね。前半と後半の例文で、あえて同じ文章を使った言い換えをしてみましたが、ニュアンスの違いがわかりましたか?今回紹介した表現は、入れ替えてほぼ同じ意味になる場合、通じるけれど意味やニュアンスが変わる場合、入れ替え不可な場合もあります。いい練習になりますので、試してみてくださいね。

英語の勉強には洋楽の和訳サイトもおすすめです。
" /> 【英語】「ガリガリ」の英語表現は?英訳や使い方・事例を専門家がわかりやすく解説! – Study-Z
英訳英語

【英語】「ガリガリ」の英語表現は?英訳や使い方・事例を専門家がわかりやすく解説!

この記事では「ガリガリ」の英語表現について解説する。

この言葉の代表的な英訳は「scratching」ですが、幅広い意味やニュアンスを理解すると英語でも使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC915点で、海外経験も多いライターさくらを呼んです。一緒に「ガリガリ」の英訳や使い方を見ていきます。

ライター/さくら

子供の頃から海外に興味を持ち、大学は英文科へ。留学、ワーキングホリデー、海外ボランティアなどの経験を持ち三カ国語を話す。日常で使う表現を得意とする。

「ガリガリ」の意味と使い方は?

それでは、「ガリガリ」の意味と使い方をまずは見ていきましょう。

「ガリガリ」の意味

「ガリガリ」には、次のような意味があります。

1.堅い物をかみ砕いたり引っかいたりするときの音を表す語。
2.一つの事に凝り固まって、他の事を考えるゆとりがないさま。
3.非常に堅くてかじると音のするさま。
4.ひどくやせているさま。
5.(「我利我利」とも当てて書く)自分の利益や欲望だけを追うさま。

出典:デジタル大辞泉(小学館)「ガリガリ」

意味1と2は副詞、3~5は形容動詞として使われている例です。アクセントの位置も異なりますので注意しましょう。

「ガリガリ」の使い方・例文

次に「ガリガリ」の使い方を例文を使って見ていきましょう。この言葉は、たとえば以下のように用いられます。

\次のページで「「ガリガリ」の英語での表現は?」を解説!/

次のページを読む
1 2 3 4
Share: