
この言葉の代表的な英訳は「be extremely cautious」ですが、幅広い意味やニュアンスを理解すると英語でも使いこなせるシーンが増えるぞ。
TOEIC645点で、現役の英語講師であるライターLillygirlを呼んです。一緒に「石橋を叩いて渡る」の英訳や使い方を見ていきます。

ライター/Lillygirl
中学時代に苦手だった英語を克服した、現役英語講師。わかりやすい説明をモットーに英語の解説に励む。
「石橋を叩いて渡る」の意味と使い方は?
それでは、「石橋を叩いて渡る」の意味と使い方をまずは見ていきましょう。
「石橋を叩いて渡る」の意味
「石橋を叩いて渡る」には、次のような意味があります。
1.堅固に見える石でも、なお安全を確かめてから渡る。
2.用心の上にも用心深く物事を行うことのたとえ。
出典:デジタル大辞泉(小学館)「石橋を叩いて渡る」
「石橋を叩いて渡る」の使い方・例文
次に「石橋を叩いて渡る」の使い方を例文を使って見ていきましょう。この言葉は、たとえば以下のように用いられます。
1.彼女は石橋を叩いて渡るタイプだ。もう少し待ってあげて。
2.石橋を叩いて渡るようなペースだと、せっかくの機会を逃してしまうよ。
3.石橋を叩いて渡る性格なので、失敗をあまりしません。
\次のページで「「石橋を叩いて渡る」の英語での表現は?」を解説!/