
この言葉の代表的な英訳は「selfish」ですが、幅広い意味やニュアンスを理解すると英語でも使いこなせるシーンが増えるぞ。
個別指導塾で受験生の指導経験が豊富なライターさとみあゆを呼んです。一緒に「虫のいい話」の英訳や使い方を見ていきます。

ライター/さとみあゆ
個別指導塾で多くの受験生を指導してきた経験を持つ。そのノウハウを駆使し、受験生だけでなく社会人にも「使える英語」を伝授する。
「虫のいい話」の意味と使い方は?
「虫のいい話」は、「虫がいい話」とも言いますね。「虫」という言葉が使われていますが、どんな意味があるのでしょうか。
それでは、「虫のいい話」の意味と使い方をまずは見ていきましょう。
「虫のいい話」の意味
「虫のいい話」には、次のような意味があります。
話の内容が、本人に都合のよい内容ばかりであるさま。条件や提案などが身勝手で、虫がいい様子。
出典:実用日本語表現辞典「虫のいい話」
「虫のいい話」の使い方・例文
「虫のいい話」は、自分勝手な要求などをする様子を指す言葉です。ではなぜ「虫」という言葉が入っているのかと言うと、昔の中国では人間の体内には三匹の虫がいると考えられていたことに由来します。
この虫たちは、自分に都合のいいように活動し、それによって人間の身体に病気などの悪いことを引き起こすと考えられていました。つまり「虫にとって都合がいい」ことは、「人間にとっては迷惑」なことも多いため、「虫のいい」は、自分の都合や利益のみ考えて行動することを指すようになったそうです。
次に「虫のいい話」の使い方を例文を使って見ていきましょう。この言葉は、たとえば以下のように用いられます。
1.勝手な要求ばかりするのは、虫のいい話だと思いませんか。
2.普段は全然寄り付かないのに、お金が欲しい時だけ家に帰ってくるなんて虫のいい話だ。
3.虫のいい話だとは思うけど、家まで車で送ってくれないかしら。
\次のページで「「虫のいい話」の英語での表現は?」を解説!/