「話が弾む」の英語表現
「話が弾む」の英語表現はいくつかあります。まず紹介するのは「have a nice chat」です。
「chat」は「雑談」や「おしゃべり」という意味。「楽しい雑談ができる」というようなニュアンスで用いられます。
楽しい会話ができた時、リラックスして雑談できた時にこの表現を使えるでしょう。
それでは例文です。
1.Did you have a nice chat with Nancy? – Yeah, it was so fun.
ナンシーと話弾んだ?ーうん。とっても楽しかったよ。
2.You are good at having a nice chat. What is the secret? – The secret is “Question”.
あなたは話を弾ませるのがうまい。秘訣は何なの?ー秘訣は「質問」さ。
3.It seems like Kate and Lois are having a nice chat.
ケイトとロイス、話が弾んでいるみたいだね。
「have a nice chat」と似たような英語表現・フレーズは?
最後に英語で使われる同じような意味を持つ表現を見ていきましょう。
似た表現「get lost in conversation」
言い回しは異なりますが、下記でも「have a nice chat」と同じような意味を表現することができます。
それは「get lost in conversation」です。「get lost in ~」で「〜に夢中になる」とか「没頭する」という意味。
それで「話に没頭する」とか「話に夢中になる」というニュアンスになります。
どんなふうに使うか、例文をみてみましょう。
\次のページで「「話が弾む」を英語で言ってみよう」を解説!/